Η Σαπφώ για την Άνοιξη – απόδοση: Τασούλα Καραγεωργίου Post author:Τασούλα Καραγεωργίου Post published:7 Μαρτίου 2020 Post category:ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ / Μετάφραση Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας / Μετάφραση αρχαίας ποίησης ἦρος ἄγγελος ἰμερόφωνος ἀήδων (Σαπφώ, Lobel–Page 136) τῆς ἄνοιξης ἄγγελος, ἀηδόνι, φωνὴ ποὺ τοὺς πόθους ξυπνάει… 391 Facebook0Tweet0Pin0Email0 Tags: αηδόνι, μεταφρασμένη αρχαία ελληνική ποίηση You Might Also Like Δάφνη Μαρία Γκυ-Βουβάλη: ένα ποίημα 22 Μαΐου 2021 Γιώργος Γάββαρης: τρία μικρά ποιήματα 4 Ιουνίου 2022 Η Αναϊς Νιν για τον εραστή της Λαίδης Τσάτερλι του Ντ. Χ. Λώρενς Μετάφραση: Ελένη Βελέτζα 25 Μαΐου 2024 Mosab Abu Toha: Σημειώματα. Μτφρ.: Χλόη Κουτσουμπέλη 3 Φεβρουαρίου 2024 Αφήστε μια απάντηση Ακύρωση απάντησηςCommentEnter your name or username to comment Enter your email address to comment Enter your website URL (optional) Δ Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.
Η Αναϊς Νιν για τον εραστή της Λαίδης Τσάτερλι του Ντ. Χ. Λώρενς Μετάφραση: Ελένη Βελέτζα 25 Μαΐου 2024