Η Jackson γεννήθηκε στην Αγγλία και σήμερα ζει στη Νέα Ζηλανδία μετά από πολλά χρόνια στην Αυστραλία. Η Jackson γράφει ποίηση από την παιδική της ηλικία και έχει εκδώσει αρκετά βιβλία, ενώ έχει κερδίσει και πολλά βραβεία στον αγγλόφωνο κόσμο (αυστραλιανά, αμερικανικά, αγγλικά και καναδικά περιοδικά και ανθολογίες). Το 2018, η Jackson ολοκλήρωσε το διδακτορικό της στη Γραφή κερδίζοντας το Μετάλλιο Πανεπιστημιακής Έρευνας, το Μετάλλιο Έρευνας για τις Τέχνες και τις Ανθρωπιστικές Επιστήμες και το Βραβείο για τη Φεμινιστική Έρευνα. Το 2009 η Jackson δημιούργησε το Perth Poetry Club, μια εξαιρετικά επιτυχημένη εβδομαδιαία ομάδα ανάγνωσης και κοινότητας, η οποία είναι πλέον γνωστή σε όλο τον κόσμο της ποίησης και έχει ξεκινήσει πολλές δημόσιες σταδιοδρομίες ποιητών. Στη συνέχεια ίδρυσε το διαδικτυακό περιοδικό ποίησης Uneven Floor. Το ποίημα που ακολουθεί είναι από τη συλλογή της Jackson A coat of ashes.
Calculus
We look for it
in some tiny place
A structure in the brain
A microtubule in a cell
A curled 11-dimensional string
We imagine it
a field, laid out on spacetime,
a matrix
of infinitesimal
points
We try to find it
by going back in time
or collapsing in,
shrinking towards
a singularity
But infinitesimal and singularity
are concepts from calculus,
limits of infinite journeys
We find ourselves caught
in Zeno’s paradox
trying to touch
the hub between the spokes,
the doorway between the jambs,
the pause between the breaths,
the ma between the fragment and the phrase
Calculus (Μαθηματικός Λογισμός)
Το ψάχνουμε
σε κάποιο μικροσκοπικό μέρος
Μια δομή στον εγκέφαλο
Ένα μικροσωληνίσκο στο κύτταρο(1)
Μια καμπυλωμένη 11-διάστατη χορδή
Το φανταζόμαστε
ένα πεδίο, που εκτείνεται
στο χωροχρόνο, ένας πίνακας
από απειροστά
σημεία
Προσπαθούμε να το βρούμε
πηγαίνοντας πίσω στο χρόνο
ή καταρρέοντας,
συρρικνούμενοι προς
μια ιδιαιτερότητα
Αλλά απειροστό και ιδιαιτερότητα
είναι έννοιες από τον Λογισμό,
όρια άπειρων ταξιδιών
Βρισκόμαστε πιασμένοι
στο παράδοξο του Ζήνωνα
προσπαθώντας να αγγίξουμε
το κέντρο ανάμεσα στις ακτίνες,
την είσοδο ανάμεσα στους παραστάτες,
την παύση ανάμεσα στις αναπνοές,
το ma(2) ανάμεσα στο απόσπασμα και τη φράση
(1) Ο γνωστός Penrose, καθώς και άλλοι, πρότειναν στα μέσα της δεκαετίας του ’90 ότι η συνειδητότητα εξαρτάται από βιολογικά ‘ενορχηστρωμένες’ συνεκτικές κβαντικές διεργασίες σε συλλογές μικροσωληνίσκων εντός των εγκεφαλικών νευρώνων.
(2) Το ma είναι ιαπωνική λέξη που μπορεί να αποδοθεί ως μη-χώρος: χάσμα, κενό διάστημα, παύση, κενός χώρος μεταξύ δύο δομικών μερών. Σημαίνει την ταυτόχρονη συνειδητοποίηση της μορφής και της μη-μορφής που απορρέουν από την εντατικοποίηση της όρασης. Το ma λαμβάνει χώρα στη φαντασία του ανθρώπου που βιώνει κάποια στοιχεία σύνθεσης. Ως εκ τούτου, μπορεί να οριστεί ως βιωματική κατάσταση με έμφαση στο διάστημα. Το ma έχει επίσης περιγραφεί ως δημιουργικό κενό γεμάτο δυνατότητες. Εκτός από το χωρικό νόημα, έχει και χρονική έννοια (σιωπή, παύση ανάμεσα στις νότες), ψυχολογικό νόημα κτλ. Θεωρείται ότι ο ιαπωνικός πολιτισμός είναι μια κουλτούρα του ma, που περιλαμβάνει και το χαϊκού. Το χαϊκού είναι εκεί για να δημιουργήσει ma, που είναι πιο εύγλωττο από τα λόγια. Αυτό συμβαίνει επειδή ακόμα και αν ένα χαϊκού μπορεί να φαίνεται απλώς ότι περιγράφει ένα ‘πράγμα’, το ma δουλεύει και μεταδίδει αίσθηση.
* *
Η συλλογή της Jackson A coat of ashes αποτελείται από ποιήματα που γράφτηκαν ως μέρος του διδακτορικού της έργου και διασχίζει την επιστήμη και την πνευματικότητα, τη φιλοσοφία και την ύλη. Αντλώντας από τη Φυσική, τη Θεωρία Συστημάτων, τον Ταοϊσμό και πολλά άλλα, εξετάζει βαθιά ερωτήματα σχετικά με τη θέση μας μέσα σε έναν κόσμο ύπαρξης. Με επιδέξιες σιωπές και ωραίες παρατηρήσεις, αυτά τα ποιήματα εξερευνούν τόσο τα σύγχρονα όσο και τα αρχαία μονοπάτια προς τη γνώση, επιδιώκοντας να κατανοήσουν πλήρως τη φύση, συμπεριλαμβανομένων των συνανθρώπων μας, και να καλλιεργήσουν έναν ευλαβικό σεβασμό για αυτήν. Αυτή η συλλογή, πλούσια και γεμάτη με μια προσωπική μεταφυσική, εξισορροπεί με λεπτότητα τις πιο κρίσιμες πτυχές του να είσαι σε μια γέφυρα μεταξύ του σκοταδιού και του φωτός: Το φως πρέπει να φτάσει κάπου, να αγγίξει κάτι, να υπάρξει. Αισθάνεται κάποιος ότι οι λέξεις στο A coat of ashes γράφονται στο δέρμα του και εκεί τις αισθάνεται. Το έργο της Jackson είναι και πρωτότυπο και έχει τις ρίζες του σε μια σειρά από ποιητικές παραδόσεις, τις οποίες συνδυάζει επιδέξια. Τα ποιήματα στο A coat of ashes είναι όμορφα συνθεμένα, συνεκτικά και κρυστάλλινα. Αυτό το πλούσιο, δημιουργικό έργο συνεισφέρει πραγματικά στη σύγχρονη ποίηση και κυρίως στην επιζητούμενη σύνθεση.
Κλείνω με ένα δικό μου “μαθηματικό” ποίημα.
Δημήτρης Γαβαλάς: Ωδή Σε Θεώρημα
Αν η συντομία
είναι η πρώτη χάρη του ύφους
την έχεις.
Αν η συμπύκνωση
είναι η πρώτη αρχή του νοήματος
την έχεις.
Αν η λιτότητα
ακρίβεια και αμεσότητα
είναι όσα ζητάνε οι ποιητές
τα έχεις.
(Μπροστά σου
και αυτός ο Όμηρος ακόμα
φαντάζει ανόητος και αφελής).