You are currently viewing Ligia Keșișian: δυο ποιήματα. Μτφρ.: Άντζελα Μπράτσου

Ligia Keșișian: δυο ποιήματα. Μτφρ.: Άντζελα Μπράτσου

Τα κύματα

 

Αληθεύει ότι τίποτα δεν θα μπορούσε να διαρκέσει

Ήταν Αύγουστος και οι διάφανοι σκορπιοί κάναν βόλτες στις κουζίνες του κόσμου

Μετά το Ιφτάρ.

Μια αλμυρή υγρασία μας μεταμόρφωνε

Κάποιος κατέρρευσε στο δρόμο με το βλέμμα προς τα πουλιά

Το τζιν ήταν ζεστό στα ποτήρια, μια φωνή ηλικιωμένης γυναίκας

που τραγουδούσε για δρόμους και αγάπες που κατέληγαν πάντα άσχημα

Έμενε παράλυτη στον πυκνό αέρα

Μύριζε άγουρα φρούτα όπως στη La Boqueria

Ήμασταν μαλακές πέτρες ζωγραφισμένες στο χέρι, τέλεια απομνημονευμένες.

Με τα δάχτυλά άνοιγα μπουμπούκια τριαντάφυλλων

Και αυτό σου φαινόταν ό,τι πιο όμορφο και θλιμμένο στον κόσμο

Πιο όμορφο από τα κύματα του Βοσπόρου την νύχτα στο πέρασμα

Κάποιου καραβιού με φορτίο από την Κίνα

Ή από τις φωτογραφίες που σου έστελνα στα σύνορα με τη Ρουμανία

Όπου όλοι οι μαυραγορίτες με έντυναν με δερμάτινα σακάκια, χρυσές αλυσίδες και             βαριά βραχιόλια

Πιο θλιμμένο ακόμη απ’ όλα τα ποιήματα που έγραψα για την παιδική ηλικία

Στα ημερολόγια Moleskine από σένα

Τίποτα δεν ήταν δυνατόν να διαρκέσει.

 

 

Σημάδια

 

Όταν φυσά ο Νοτιάς, όπως σήμερα

είναι σημάδι ότι οπωσδήποτε θα ερωτευθείς μέσα σε μια εβδομάδα

αν σταθείς τη νύχτα πάνω στην πλαγιά

που βλέπει τα φώτα του χωριού πέρα απ’τον ποταμό.

Η νυχτερινή αυτή κάφτρα

και ένα κατακόκκινο φεγγάρι σαν στόμα δαγκωμένο ως το αίμα

ενώ περιμένεις να εμφανιστεί ξαφνικά κάποιος αλλά τελικά δεν εμφανίζεται πιά.

Τούτο όμως πάλι έρωτας λέγεται

το στομάχι σου γίνεται ένα ζεστό κουβάρι

όσο για το μυρμήγκι στο χορτάρι και το φίδι του σπιτιού

καταφεύγουν στα μαλλιά σου σαν απ’ την κακοκαιρία.

Θα ‘θελες ολόκληρο το ποτάμι να έρθει κατά πάνω σου

να τρέξει απάνω σου παντού από μέσα σου

ανάμεσα στα πόδια σου, εκεί έδυσε ο ήλιος

ενώ ανάμεσα στην καρδιά και τα πνευμόνια σου ανοίγει μία γλαδιόλα

κατακόκκινη σαν στόμα δαγκωμένο ως το αίμα.

 

 

Η Ligia Keșișian (γεννήθηκε το 1988) είναι νέα Ρουμάνα ποιήτρια, επιμελήτρια μουσικών και κινηματογραφικών φεστιβάλ (Balkanik Φεστιβάλ, Kinodiseea, το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Νέων, Caravana Metropolis και Nomad Φεστιβάλ Κινηματογράφου). Γράφει ποίηση, πεζογραφία, και μεταφράζει από τα ισπανικά.  Πρωτοεμφανίστηκε με την συλλογή Mici cutremure / Μικροσεισμοί (Charmides, 2017).

 

Αφήστε μια απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.