You are currently viewing Βισέντε Ουιδόβρο: από την ποιητική συλλογή, Η συγκομιδή των συνόρων. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής. Εκδ. Οδός Πανός

Βισέντε Ουιδόβρο: από την ποιητική συλλογή, Η συγκομιδή των συνόρων. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής. Εκδ. Οδός Πανός

Ποιητική τέχνη

 

Να είναι ο στίχος το κλειδί

Που ανοίγει χίλιες πόρτες.

Ένα φύλλο πέφτει – κάτι πετάει –

Να γεννηθεί ό, τι βλέπουν τα μάτια,

Και να μείνει στο ρίγος η ψυχή του ακροατή.

 

Να επινοείς καινούργιους κόσμους και να προσέχεις τη λέξη σου-

Όταν δεν ζωοδοτεί, το επίθετο σκοτώνει.

 

Βρισκόμαστε στον κύκλο των νεύρων.

Κρέμεται ο μυς,

Όπως η μνήμη, στα μουσεία-

Κι όμως δεν τη λιγόστεψε αυτό τη δύναμή μας:

Το αληθινό σθένος

Ενοικεί στην κεφαλή.

 

Γιατί να ψάλλετε το Ρόδο, Ποιητές;

Μέσα στο ποίημα κάντε το ν’ ανθίσει-

Ζουν για χάρη μας μονάχα

Όλα τα πράγματα κάτω απ’ τον Ήλιο.

 

Ο ποιητής είναι ένας μικρός Θεός.

 

Βιογραφικό

Ο Βισέντε Γκαρσία Ουιδόβρο Φερνάντεζ γεννήθηκε στο Σαντιάγκο της Χιλής το 1893 και πέθανε στην Καρταχένα το 1948. Σπούδασε Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Χιλής, έζησε στην Αργεντινή και τη Γαλλία και υπήρξε ο εμπνευστής του κινήματος του Δημιουργισμού. Έγραψε ποιήματα, μυθιστορήματα, δοκίμια, μανιφέστα, σενάρια και εξέδωσε λογοτεχνικά περιοδικά. Υπήρξε ένας από τους πιο πρωτοποριακούς συγγραφείς του καιρού του.

 

 

Αφήστε μια απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.