You are currently viewing Αιμιλία Βλαχογιάννη: La donna è mobile, II Ars Poetica

Αιμιλία Βλαχογιάννη: La donna è mobile, II Ars Poetica

La donna e mobile

 

Λεπτεπίλεπτη, ερωτική κι ανθοφορούσα,

μαινάς, οργίλη και παράφορη,

δύο οι όψεις του νομίσματος,

ουδείς αναλαμβάνει την ευθύνη ακριβείας

του χαρακτηρισμού,

μηδέ εαυτής εξαιρουμένης.

Δίπολη γεύση, ειρήνης και πολέμου,

δίγλωσση η επίποθη συνθήκη

σα γοητεία  αντιθετική,

ταπείνωση χαμομηλιού κι αμέρωτη λόγχη ρόδου,

αμφοτερόπλευρη αναλαμπή σε τούνελ

ως το σημείο “σκότος”,

εκεί που αφανίζεται ανεπίστρεπτα η  γεύση της αληθινής ζωής.

Ξεχνιέται το “la donna è mobile”

κι όλο δηλώνεται ευθαρσώς “vita est femina”.

………..

La donna è mobile

 

Delicata, erotica e fiorita,

Menade, furiosa e impetuosa,

due de facce della medaglia,

nessuno osa farsi carico dell’ esattezza

della definizione,

nessuno nemento lei.

Un gusto bipolare, di pace e di querra,

bilingue il desiderato patto,

come un fascino contrastante,

l’umiltà della camomilla e la ruvida lancia di una  rosa,

lampo di luce su entrampi i lati del tunnel

fino al punto della «tenebra»,

li dove si dissolve sensa ritorno il sapore della vita vera.

Si dimentica «la donna è mobile»

e si proclama sempre fieramente «vita est femina».

 

(μεταφράστηκε στην Ιταλική γλώσσα από νεοελληνίστρια απόφοιτη του Πανεπιστημίου του Παλερμο.Traduzione di  Paola Gullo).

…………………….

 

ARS POETICA  II

Οξύμωρο πράγμα η ποίηση.

Και αραίωση και πύκνωση.

Και ενάργεια και σκότος.

Λανθάνον το βάθος.

 

Αφήστε μια απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.