Γεωργία Παπαδάκη: ΠΑΣΧΑ.  Μια λεξιλογική – ιστορική προσέγγιση της μεγαλύτερης γιορτής της Ορθοδοξίας.

                 Δακρυρρόους θρήνους ἐπὶ σὲ ἡ Ἁγνὴ                 μητρικῶς, ὦ Ἰησοῦ, ἐπιρραίνουσα,                ἀνεβόα· πῶς κηδεύσω σε, Υἱέ;                                       ( Εγκώμιο της Μ. Παρασκευής )             Ιησούς ο…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: ΤΡΩΩ  (Περιουσία)  

    Το ρήμα της αρχαίας Ελληνικής τρώγω χρησιμοποιόταν για φυτοφάγα ζώα και για ανθρώπους που έτρωγαν όσπρια ή καρπούς ωμούς (σύκα, αμύγδαλα, καρύδια κ.λπ.) και σήμαινε, για την ακρίβεια,…

0 Comments

Ο ΟΡΚΟΣ ΙΠΠΟΚΡΑΤΟΥΣ (βλ. υποσημείωση 1)- Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

(Με τη σκέψη και τις ευχαριστίες, και από τη δική μας πλευρά, προς το ιατρικό και λοιπό προσωπικό των νοσοκομείων και προς όλες τις ειδικότητες που υπηρετούν τον κλάδο Υγείας)…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Παιδεία    

     Αυτή η ιδιαίτερης εννοιολογικής βαρύτητας λέξη σχηματίζεται από το ρήμα παιδεύω, που είναι παράγωγο του ουσιαστικού παῖς-δός, και είχε την έννοια του ανατρέφω και διδάσκω, εκπαιδεύω, αργότερα προσέλαβε και…

0 Comments

Αφιέρωμα στον Μέγα Αλέξανδρο. Μέρος ΙΙ ΑΡΡΙΑΝΟΥ Ινδική (βλ. υποσημείωση 1)  34-35 ,  Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη (Βλ. υποσημείωση 2)  

  Ενώ ο Νέαρχος ρύθμιζε όλα αυτά τα θέματα, ο ύπαρχος εκείνης της χώρας, έχοντας μάθει ότι τον Αλέξανδρο τον απασχολούσε πολύ η υπόθεση αυτής της αποστολής, σκέφτηκε πως σίγουρα…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Η αιτία  

                            Περίλυπο ανάμεσα στα θαλερά τ’ αδέλφια του                    στέκει γκρίζο κλαδί ξερό.                      Κι ετούτη την αυγή, τούτη τη χρυσαυγούλα,                    μέσα σε μια βαθιά ρυτίδα του…

0 Comments

Αφιέρωμα στον Μέγα Αλέξανδρο (356 π. Χ. – 323 π. Χ.). Μέρος Ι – ΑΡΡΙΑΝΟΥ (Βλ. υποσημείωση 1)  Αλεξάνδρου Ανάβασις, Βιβλ. ΣΤ.  ΙΧ-Χ, 2 και ΧΙΙΙ, 1-3 , Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη.

    Βιβλ. ΣΤ. ΙΧ-Χ,2 (Βλ. υποσημείωση 2)         Την επομένη χώρισε τον στρατό στα δύο και, διοικώντας ο ίδιος το ένα τμήμα, επιτέθηκε στο τείχος, ενώ το άλλο το οδηγούσε…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη : ΑΕΡΣΙΝΟΟΣ  ‒  ΑΝΘΟΣΜΙΑΣ

      Οι δύο παραπάνω ωραίες, εύηχες λέξεις απαντούν στα αρχαία κείμενα να συνοδεύουν το ουσιαστικό οἶνος, όπως και το επίθετο νεκταροσταγής, στο οποίο αναφερθήκαμε στο κείμενό μας της 10ης Απριλίου 2019.…

0 Comments

ΛΟΥΚΙΑΝΟΥ (Βλ. υποσημείωση 1)  ΘΕΩΝ  ΔΙΑΛΟΓΟΙ, ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ ΚΑΙ ΕΡΜΟΥ- Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη  

 ΠΟΣ. Γίνεται, Ερμή, να δω τον Δία τώρα; ΕΡΜ. Αποκλείεται, Ποσειδώνα. ΠΟΣ. Εντάξει· όμως ανάγγειλέ με εσύ σ’ αυτόν. ΕΡΜ. Μην ενοχλείς, σου λέω· δεν είναι η ώρα κατάλληλη, γι’…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη : Δίνω λαβή

      Την έκφραση αυτή του καθημερινού μας λόγου που σημαίνει δίνω σε κάποιον την αφορμή, την ευκαιρία να πει ή να κάνει κάτι, την έχουμε κληρονομήσει από τους αρχαίους χρόνους.…

0 Comments