ΟΜΗΡΟΥ «Ιλιάδα» Ζ 407-502. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

(H περίφημη, τρυφερή συνάντηση ΄Εκτορα και Ανδρομάχης, από τις ωραιότερες σκηνές της Ιλιάδας)   Σχ. 1 «΄Αμοιρε, αυτή σου η ορμή θε να σε καταστρέψει και δεν λυπάσαι το μωρό…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Για την Ημέρα Ποίησης – Μικρή ανθολόγηση από αμάραντα ποιήματα χιλιετηρίδων στη Μητρική μας Γλώσσα

«ΟΡΦΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ. ΄Ερωτος». Μετάφραση Δ.Π. Παπαδίτσας — Ε. Λαδιά   Κικλήσκω μέγαν, ἁγνόν, ἐράσμιον, ἡδὺν Ἔρωτα, τοξαλκῆ, πτερόεντα, πυρίδρομον, εὔδρομον ὁρμῆι, συμπαίζοντα θεοῖς ἠδὲ θνητοῖς ἀνθρώποις, εὐπάλαμον, διφυῆ, πάντων  κληῖδας…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Λειτουργίες της ανθρώπινης φυσιολογίας. Μέρος Β. ΓΑΡΓΑΡΑ ⸺ ΡΕΥΟΜΑΙ ⸺ ΧΑΣΜΟΥΡΙΕΜΑΙ ⸺ΡΟΧΑΛΙΖΩ

Το ουσιαστικό «γαργάρα» της καθομιλουμένης σχηματίστηκε από το ηχομιμητικό (από τον ήχο γαρ-γαρ) ρήμα γαργαρίζω-ἀναγαργαρίζω,1 το οποίο σημαίνει κάνω γαργάρα. Στους Δειπνοσοφιστές ο Αθήναιος αναφέρεται σε έναν καλοφαγά που παράγγελνε στους μαγείρους…

0 Comments

ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ «Περὶ τῆς Ἀλεξάνδρου τύχης ἢ ἀρετῆς» ΙΙ, 335a-c.  Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

(Ο Μέγας Αλέξανδρος και οι ευνοούμενοί του εικαστικοί καλλιτέχνες Απελλής και Λύσιππος)   Ζούσε την εποχή του Αλεξάνδρου και ο Απελλής1 ο ζωγράφος και ο Λύσιππος2 ο γλύπτης. Από αυτούς…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: ΔΑΚΡΥΣΙΣΤΑΚΤΟΣ κ. ά.

Άλλος ένας πίνακας ζωγραφικής αναδύεται μπροστά στα μάτια μας με το θαυμάσιο αυτό ποιητικό επίθετο που το συναντούμε στον Προμηθέα Δεσμώτη του  Αισχύλου, του μεγαλόπνοου δραματουργού, ο οποίος, όπως έχουμε…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη : ΄ΑΜ’ ΕΠΟΣ, ΄ΑΜ’ ΕΡΓΟΝ  ⸺ ΟΥΚ ΑΝ ΛΑΒΟΙΣ  ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΜΗ ΕΧΟΝΤΟΣ

Οι παραπάνω δύο φράσεις έχουν διασωθεί από τα αρχαία Ελληνικά και έχουν περάσει στη νεοελληνική με την αυτούσια αρχική τους μορφή. Και κατά πρώτον: « ΄Αμ’ έπος, άμ’ έργον», παροιμιακή…

0 Comments

ΑΘΗΝΑΙΟΥ “Δειπνοσοφιστές” Β 37 b-e. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

(Ένα μεθύσι που άφησε εποχή ⸺ για να γελάσουμε και λίγο με τους αρχαίους)   Ο Τίμαιος ο Ταυρομενίτης1 λέει ότι στον Ακράγαντα2 ένα σπίτι ονομάζεται τριήρης για τον εξής λόγο:…

1 Comment

Ακούστε αυτό! «Ευριπίδη Μήδεια – Μονόλογος»

    Ευριπίδη «Μήδεια», Μονόλογος Επιμέλεια, Μετάφραση, Παρουσίαση: Γεωργία Παπαδάκη     ∼Τραγούδι «Πάτωμα», ερμηνεία Αρλέτα, «Μετά τιμής», 1993 στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου μουσική:Σταμάτης Κραουνάκης (η χρήση του τραγουδιού δεν έχει…

0 Comments

ΗΣΙΟΔΟΥ «΄Εργα και Ημέρες» 57-105 (σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

(Ο μύθος της Πανδώρας ή η Ελπίδα, το παρηγορητικό αγαθό στην ανθρώπινη δυστυχία).   Σχ. 2 ΄Ετσι λοιπόν εμίλησε και γέλασε ο πατέρας ανθρώπων και θεών. Και πρόσταξε τον ξακουστό…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Λειτουργίες της ανθρώπινης φυσιολογίας. Μέρος Α. ΛΟΞΥΓΓΑΣ – ΦΤΑΡΝΙΣΜΑ – ΓΑΡΓΑΛΑΩ.

Ο λόξυγγας ή λόξιγκας είναι ἡ λὺγξ-γγὸς των αρχαίων. Κατά μία εκδοχή η δυσετυμολόγητη λέξη λόξυγγας-λόξιγκας σχηματίστηκε από τον αμάρτυρο τύπο κλόξ-υγγας ← κλῶξος, ρηματικό ουσιαστικό τού αρχαίου κλώζω= κρώζω,…

0 Comments