Ευσταθίας Δήμου: Τόλης Νικηφόρου, Ανώνυμοι, Μανδραγόρας, Αθήνα 2021

Ο Τόλης Νικηφόρου επανέρχεται λογοτεχνικά με μία ακόμη ποιητική συλλογή που συστήνεται με τον μονολεκτικό – γι’ αυτό ακριβώς και δυναμικό – τίτλο Ανώνυμοι. Η λέξη, όπως αποδεικνύεται και από…

0 Comments

Γιώργος Βέης: Γιάννης Αντιόχου, Εισπνοές, εκδόσεις Ίκαρος

     Ανθρωποκεντρικοί αφορισμοί και κρυσταλλώσεις   Το ρήμα παρακολουθεί ασθμαίνοντας τα τεκταινόμενα. Ο εξομολογούμενος, εμπύρετος «γράφων» έχει παραδοθεί προ πολλού στα παιχνίδια του σκοτεινού του εαυτού. Η ετερότητα, το υπογραμμίζω, είναι…

0 Comments

Αριστούλα Δάλλη : Χλόη Κουτσουμπέλη, «Η γυμνή μοναξιά του ποιητή Όμικρον», ποίηση, εκδόσεις  Πόλις  2021.

 Τα πολλά  πρόσωπα του Ποιητή.   Δεν είναι η πρώτη φορά που η ποιήτρια Χλόη  Κουτσουμπέλη μας εκπλήσσει με την γραφή της  και την ξεχωριστή προσέγγιση  του ποιητικού αντικειμένου .…

0 Comments

Αθηνά Παπανικολάου: του Μουράτης  Κοροσιάδης, Ήμερες ημέρες , Εκδόσεις Βακχικόν, 2021

Μια ανάγνωση   Μέσα στην πληθώρα των εκδόσεων λίγα βιβλία ξεχωρίζουν και αξίζουν πραγματικά την προσοχή μας, τον έπαινο, τη δεύτερη και τρίτη ανάγνωση. Τύχη καλή η πρόταση πριν από…

0 Comments

Κωνσταντίνος Μπούρας: Διαδικτυακή κριτική για «Τα γεγονότα» του Ντέιβιντ Γκρέιγκ στην Εναλλακτική Σκηνή της ΕΛΣ

Ένα έργο σαφώς αντιφασιστικό, υπέρ της πολυπολιτισμικότητας, φιλειρηνικό, ένας ύμνος για τη δημιουργική συνεργασία και την παραγωγική αλληλεγγύη των ανθρώπων πέρα από περιορισμούς, σύνορα, διακρίσεις, χωρίς διαχωρισμούς, ποινικοποιήσεις και αποκλεισμούς…

0 Comments

Δάφνη Μπιτζάρου: Η ιστορία μιας ιδέας: Η βιβλιοθήκη ως ιδέα (Μέρος Β)

Η γνώση είναι σα νόμισμα που η ύλη του μένει άφθαρτη ακόμη και αν υποστεί τις πιο αισχρές συναλλαγές…» (Ουμπέρτο Έκο, Το Όνομα του Ρόδου, Αθήνα: Εκδόσεις Γνώση, 1985, σελ.…

0 Comments

ΛΥΣΙΑ  Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία 14-19 Μέρος ΙΙ ( Μοιχεία στην αρχαία Αθήνα ) – Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

΄Όταν κόντευε να ξημερώσει, ήρθε εκείνη και άνοιξε την πόρτα. Κι όταν τη ρώτησα γιατί τη νύχτα έκαναν θόρυβο οι πόρτες, μου ’λεγε πως έσβησε το λυχνάρι που ήταν κοντά…

0 Comments

Francisco Brines & José Manuel Caballero Bonald: Δύο συνοδοιπόροι που έφυγαν μαζί… Μετάφραση από τα ισπανικά – Εισαγωγή: Θεοδόσης Κοντάκης

Francisco Brines         Σ’ ένα ταξίδι με αμάξι [A punto de un viaje en coche]   Αντανακλούν τα παράθυρα του δειλινού τη φλόγα κι ένα φως γκρίζο επιπλέει φερμένο…

0 Comments

Λένη Ζάχαρη: Ασόκα ο Μέγας, ο πρωτοπόρος αυτοκράτορας

Στην κοιλάδα Χαϊμπέρ [Khyber] στο Βόρειο Πακιστάν τρεις μεγάλοι ογκόλιθοι στην κορφή ενός λόφου επιβάλλονται σε μια όμορφη προοπτική της πόλης Μανσέχρα [Mansehra]. Χαμηλή τοιχοποιία με τούβλα περιβάλλει το χώρο…

0 Comments

Φάνης Κωστόπουλος:  Ο ΑΓΝΩΣΤΟΣ Σ’ ΕΜΑΣ ΔΟΝ ΖΟΥΑΝ

                                            ‘’In Seville was he born, a pleasant city,                                                             Famous for oranges  and women…’’                                                                                BYRON ‘’ DON  JUAN’’, I, 8  Στους…

0 Comments