Βάλτερ Πούχνερ: Δοκιμαστικές προσεγγίσεις σε μια κριτική της κριτικής  

            Στη λογοτεχνική κριτική, ίσως και στη μουσική, συχνά δεν αναφέρεσαι αποκλειστικά, καμιά φορά και καθόλου, στο έργο που σχολιάζεις, αλλά προσπαθείς να αρθρώσεις, να…

0 Comments

Λένη Ζάχαρη:  Μην λιθοβολείτε την Ποίηση. Δεν ευθύνεται για τις λογοκλοπές!!!

  «Είναι παιδιά πολλών ανθρώπων τα λόγια μας», έγραψε ο Σεφέρης και βρήκαμε όλοι τον μπελά μας. Τουλάχιστον όσοι ασχολούνται με τα της Ποιήσεως που αν είχε στόμα θα μίλαγε…

3 Comments

Δανάη Τσουλιά-Χασακή: Ζωή Γοδόση, Οι εικαστικές τέχνες στη Φλώρινα την εποχή της Μεταπολίτευσης, Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Φλώρινας «Βασιλικής Πιτόσκα», Φλώρινα 2018, σ. 286.

Με ένα βιβλίο για την  Τέχνη Tη δύσκολη αυτήν Άνοιξη του 2020 μουσεία και χώροι τέχνης ανά τον κόσμο μας καλούν να περιηγηθούμε διαδικτυακά στις αίθουσές τους και να θαυμάσουμε…

1 Comment

Γιώργος Βέης: JULIO CORTÁZAR,  Αξολότλ και άλλα διηγήματα Πρόλογος, Μτφρ. Σχόλια: Ισμήνη Κανσή, Εκδόσεις «ΠΑΠΥΡΟΣ»

  «Δύο ψυχές διεκδικούν τα μύχια του Χούλιο Κορτάσαρ. Η μια εκτοξεύει ένα χείμαρρο εικόνες, που δημιουργούνται από τον ανεμοστρόβιλο του αυθαίρετου και του απίθανου. Η άλλη υψώνει με εμμονή γεωμετρικές…

0 Comments

Κωνσταντίνος Χ. Λουκόπουλος: ΕΞΟΔΑ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ, του Παναγιώτη Χατζημωυσιάδη – Εκδόσεις Ενύπνιο – 2020

(Από το Σταροχώραφο με Κοράκια στο Χειμωνιάτικο Τοπίο με Ξόβεργα)] Υπήρξα τυχερός αφού μου ζητήθηκε να διαβάσω το βιβλίο και να τοποθετηθώ επ’ αυτού, πριν ακόμη οδηγηθεί προς έκδοση. Τα…

0 Comments

Thomas Hardy: Ένα ποίημα – Μετάφραση: Νίκος Παπάνας  

ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ   Καινούριο τερακότα ήταν το φόρεμά της Και μας δέσμευε καταιγίδα ορμητική Μαζί στην κόχη τη στεγνή, στην άμαξά της. Σταματημένο τ' άλογο κι εγώ κοντά της…

0 Comments

ΕΥΡΙΠΙΔΗ  Τρωάδες  στ. 353-405 (βλ. υποσημείωση 1) – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 ΚΑ.  Στεφάνωσε, μητέρα, το νικηφόρο μου κεφάλι  και αναγάλλιασε για τους βασιλικούς μου γάμους· κι οδήγα με εσύ,  κι αν δε σου δείχνω πρόθυμη, σπρώχνε με με τη βία. Τι αν…

0 Comments

Ολβία Παπαηλίου: “Ποιος ορίζει το χρώμα;” (Συλλογισμοί πάνω στη διαφορετικότητα, μέρος γ)

Παρ’ όλα αυτά όμως, ο προϊστάμενός μου έχει την καρδιά του σε σωστή θέση και τοποθέτηση, και έτσι συμφωνεί να συνταχτεί ένα γράμμα και να σταλεί στις υψηλότερες αξιωματικές βαθμίδες…

0 Comments