Βίκτωρ Μπιλίμπιν: Εγώ και ο αστυνόμος της γειτονιάς Μετάφραση: Ελένη Κατσιώλη  

Γνωριστήκαμε τυχαία: για να πω την αλήθεια με επισκέφτηκε μια ώρα που δεν ήταν καθόλου ευχάριστη για επισκέψεις. Ωστόσο, ήμασταν αμοιβαία πολύ ευγενικοί: του έδειξα φιλόξενα το διαμέρισμά μου ακόμη…

0 Comments

Λένη Ζάχαρη: Μεσολόγγι vs covid-19

Τις μέρες αυτές γίνεται λόγος για «Ελεύθερους Πολιορκημένους» λόγω των μέτρων που έχουν ληφθεί εξαιτίας του κορωνοϊού, αλλά και του ιού του ίδιου που μεταδίδεται με ταχύτητα αστραπής. Το έχω…

0 Comments

Λένη Ζάχαρη, «Ξαναδιαβάζοντας αλλιώς: Ρωξάνδρας Στούρτζα «Απομνημονεύματα», Ιδεόγραμμα 2006

“Ποια ήταν η γυναίκα που αγάπησε τον Ιωάννη         Καποδίστρια ως το τέλος της ζωής της  και αγαπήθηκε απ' αυτόν;"  Η Ρωξάνδρα Στούρτζα υπήρξε γόνος επιφανών Ελλήνων: του…

0 Comments

Ελένη Χωρεάνθη: Μάκης Τσίτας: Η Δώρα και ο γάτος που τον έλεγαν Οδυσσέα, Εικονογράφηση: Ρένια Μεταλληνού, Εκδόσεις Μίνωας, Αθήνα 2020

Δεν είναι η πρώτη φορά που η Δώρα και ο τυχερός γάτος που τον έλεγαν  Οδυσσέα, κάνουν την εμφάνισή τους στην αγορά του βιβλίου. Η Δώρα έχει κάνει κι άλλες…

0 Comments

Αθηνά Τέμβριου, Στέφανος Κωνσταντινίδης, ΝΟΜΑΔΑΣ, Γ΄ Μετά τα Εκβάτανα, Εκδόσεις Βακχικόν, 2019

 Στην εισαγωγή του μυθιστορήματος ο συγγραφέας, Στέφανος Κωνσταντινίδης αποτυπώνει από την Ομήρου Οδύσσεια, ως ένας νομάδας σκεπτικιστής, «Πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω». Το ταξίδι δεν φαντάζει εύκολο·…

0 Comments

Ανθούλα Δανιήλ: Γιάννης Μότσιος, Η Πιλάλα του χρόνου, Εκδ. Γρηγόρη, 2020  

Στα αυτιά του βιβλίου θα βρούμε τη φωτογραφία και ένα πλούσιο εργοβογραφικό σημείωμα του συγγραφέα. Ο Γιάννης Μότσιος είναι μόνος του μια ολόκληρη ιστορία. Γεννήθηκε στα Γρεβενά το 1930. Πήγε…

0 Comments

Κώστας Μπαλάσκας: XΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΕΝ ΔΟΡΙ ΚΕΚΛΙΜΕΝΟΣ

   Το έχω ξαναγράψει: Πολλοί γράφουν ποιήματα αλλά οι ποιητές είναι λίγοι. Και ακόμα πιο λίγοι (διαχρονικά εννοώ) οι ‘’ελέω Θεού’’ ποιητές, οι πλήρους και αποκλειστικής απασχόλησης ποιητές, οι ταμένοι…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Παιδεία    

     Αυτή η ιδιαίτερης εννοιολογικής βαρύτητας λέξη σχηματίζεται από το ρήμα παιδεύω, που είναι παράγωγο του ουσιαστικού παῖς-δός, και είχε την έννοια του ανατρέφω και διδάσκω, εκπαιδεύω, αργότερα προσέλαβε και…

0 Comments

Αφιέρωμα στον Μέγα Αλέξανδρο. Μέρος ΙΙ ΑΡΡΙΑΝΟΥ Ινδική (βλ. υποσημείωση 1)  34-35 ,  Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη (Βλ. υποσημείωση 2)  

  Ενώ ο Νέαρχος ρύθμιζε όλα αυτά τα θέματα, ο ύπαρχος εκείνης της χώρας, έχοντας μάθει ότι τον Αλέξανδρο τον απασχολούσε πολύ η υπόθεση αυτής της αποστολής, σκέφτηκε πως σίγουρα…

0 Comments

ΑΛΚΜΑΝ: ΠΑΡΘΕΝΕΙΟ 94 D – απόδοση: Παυλίνα Παμπούδη

Κορίτσια με την ποθοπλάνταχτη, γλυκιά λαλιά Δεν με κρατάνε πια τα μέλη μου Μακάρι  να ’μουνα γλαρόνι που πετά Στο ανθισμένο κύμα με τις αλκυόνες Με άφοβη καρδιά, ρόδινο- θαλασσί…

0 Comments

Παυλίνα Παμπούδη: Ο έρωτας  

(Τότε, στην σκέψη του χάους η λέξη «Έρωτας», αίφνης, πυκνώνει. Και μια ομίχλη, βαριά από φτεροκοπήματα και στεναγμούς, φέρνει την πολυπρόσωπη θεότητα. Παμφάγος, παντοκράτωρ, πάνδημη και παντέρημη ανασαίνει. Με το…

0 Comments