Δημήτρης Γαβαλάς: Εσωτερικά Θέματα 3: C. G. Jung – ο Μαγγελάνος του Ασυνειδήτου

Στις δυο προηγούμενες αναρτήσεις σχετικά με τα ‘Εσωτερικά Θέματα’ παρουσίασα τη Σοφία Άντζακα και τον Γκουρτζίεφ. Στη σημερινή παρουσιάζεται πολύ συνοπτικά μέρος της τεράστιας εργασίας του C. G. Jung.  …

0 Comments

Παυλίνα Παμπούδη: ένα κείμενο στη μνήμη του Ποιητή Τάσου Λειβαδίτη (20/4/22 – 30/10/88)

ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ   Απόπειρα συνάντησης   Ο μεγαλόσωμος άντρας άνοιξε λίγο την πόρτα και μου μισοφανερώθηκε· έβλεπα μόνο την αριστερή του πλευρά. (Από εκείνη τη βροχερή μέρα συνεχίζει πάντα να…

1 Comment

Οδυσσέας Ελύτης: Άσμα ηρωικό και πένθιμο για τον χαμένο ανθυπολοχαγό της Αλβανίας

A´   Εκεί που πρώτα εκατοικούσε ο ήλιος Που με τα μάτια μιας παρθένας άνοιγε ο καιρός Kαθώς εχιόνιζε απ’ το σκούντημα της μυγδαλιάς ο αγέρας Kι άναβαν στις κορφές…

1 Comment

Τζακ Κέρουακ. Για τον Ρεμπώ. μτφ. Έφη Φρυδά

Αρθούρε! On t’ appela pas Jean! Το 1854 γεννήθηκες βλαστημώντας στη Σαρλβίλ Στρώνοντας έτσι το δρόμο για την αποτρόπαια φονικότητα των Αρδενών. Πώς να μη το σκάσει ο πατέρας σου!…

0 Comments

Γιώργος Ρούσκας: Πέτερ Χάντκε, ΠΟΙΗΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ, Μτφρ: Ιωάννα Διαμαντοπούλου,  εκδόσεις Βακχικόν, 2020

το πριν είναι επίσης μετά και το μετά επίσης πριν ήταν    Πρόκληση πρώτη: Νόμπελ Λογοτεχνίας. Πρόκληση δεύτερη: φλερτ. Της (Ποίησης) με Τον (Δοκιμιακό Λόγο). Τρίτη: Κατηγορίες δημόσια εναντίον του…

0 Comments

Δημήτρης Γαβαλάς:  Εσωτερικά Θέματα 2: Γεώργιος Γεωργιάδης/ Γκουρτζίεφ (Gurdjieff)

Στο προηγούμενο άρθρο της 17/10 μιλώντας για την Σ. Άντζακα ανέφερα ότι είχε ασχοληθεί και μεταφράσει βιβλία του συστήματος Γκουρτζίεφ. Στο σημερινό άρθρο καταπιάνομαι ακριβώς με αυτό το θέμα. Άλλωστε…

0 Comments

Φάνης Κωστόπουλος: Ο Λόρδος Βύρων και η Βίβλος ( Μια άγνωστη σε μας πλευρά του ποιητή )

    Στον τόπο μας - ιδιαίτερα στον τόπο μας - ο λόρδος Βύρων είναι περισσότερο γνωστός ως φιλέλληνας. Τούτο βέβαια δε σημαίνει πως αγνοούμε πέρα για πέρα το ποιητικό του…

0 Comments

Σούζαν Ματθία: Bάκχαι και Θάνατος στη Βενετία- Διδάγματα για την εποχή μας – Μετάφραση: Μιλτιάδης Ματθίας

           Η νουβέλα Θάνατος στη Βενετία του Thomas Mann έχει πολλά κοινά με την τραγωδία Βάκχαι του Ευριπίδη.  Και στα δύο αυτά έργα βρίσκουμε τον πρωταγωνιστή αντιμέτωπο με μια πανδημία,…

0 Comments

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΛΛΛΑ ΠΕΡΙ ΟΥ ΜΑΣ!!!

Αχ! Σήμερα θα έπρεπε να κάνουμε τρικούβερτο πάρτι! Συντάκτες, συνεργάτες και αναγνώστες θα τσουγκρίζαμε τα ποτήρια μας, θα αγκαλιαζόμαστε, θα ανταλλάσσαμε ιδέες, θα φλυαρούσαμε χαρούμενα, θα κόβαμε την τούρτα μας,…

0 Comments

Γεωργία  Παπαδάκη: Το ’να χέρι νίβει τ’ άλλο και τα δυο το πρόσωπο ‒ Έρχομαι στα χέρια

            Δύο φράσεις της καθομιλουμένης επινοημένες με βάση το ουσιαστικό «χέρι», οι οποίες έχουν αρχαιοελληνική προέλευση.      Η πρώτη, παροιμία που χρησιμοποιείται για τις περιπτώσεις όπου υπάρχουν…

1 Comment

Δημήτρης Γαβαλάς: Εσωτερικά Θέματα 1: Σοφία Άντζακα 

Η πριγκηπέσα του ‘Περί ου’ και περι-χώρων περιώνυμη Παυλίνα η Μοναδική με αποκάλεσε ‘εμμονικό’ επειδή γράφω συνεχώς  για ποίηση και Μαθηματικά. Διαμαρτύρομαι εντόνως γιατί δεν είμαι απλός εμμονικός, είμαι πολυ-εμμονικός.…

0 Comments

Louise Glück: Τέσσερα ποιήματα, μετάφραση: Βασίλης Πανδής

Η απόφαση του Οδυσσέα Ο μέγας άνδρας γύρισε την πλάτη στο νησί. Τώρα πια δεν θα πεθάνει στον παράδεισο ούτε θ’ ακούσει ξανά τα λαούτα του παραδείσου πλάι στις ελιές,…

0 Comments