Γεωργία Παπαδάκη.      ΛΑΘΙΚΗΔΗΣ ⸺ ΛΑΘΑΝΕΜΟΣ

Μέσα από τον απέραντο θαυμασμό και τον αστείρευτο έρωτα που τρέφω για την αρχαία ελληνική γλώσσα, έχω ξεχωρίσει έναν ικανό αριθμό λέξεων τις  οποίες διαφυλάττω στο θησαυροφυλάκιο του νου και…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη.  ΨΗΦΙΖΩ κ. ά.

  Επ’ ευκαιρία των βουλευτικών εκλογών του Μαΐου και ενόψει και των αυτοδιοικητικών του φθινοπώρου, σκεφτήκαμε να ασχοληθούμε με τις λέξεις ψηφίζω-ψῆφος και την ιστορία τους κυρίως στο πλαίσιο του…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη:   ΕΡΩΣ

        Ἔρως: μία λέξη τεσσάρων γραμμάτων∙ θεϊκό το κάλλος της, θείο το παραλόγιασμα του σημασιολογικού περιεχομένου της. Η λέξη ἔρως παράγεται από το ρήμα ἔραμαι-ἐράω= αγαπώ με έρωτα, είμαι…

3 Comments
Read more about the article Γεωργία Παπαδάκη.   Ο,ΤΙ  ΣΠΕΙΡΕΙΣ  ΘΑ  ΘΕΡΙΣΕΙΣ
Gardener planting small seed in soil. Sowing at spring in garden

Γεωργία Παπαδάκη.   Ο,ΤΙ  ΣΠΕΙΡΕΙΣ  ΘΑ  ΘΕΡΙΣΕΙΣ

Η παροιμιακή αυτή έκφραση, που σημαίνει μεταφορικά ότι ο άνθρωπος εισπράττει τις συνέπειες των πράξεών του (και με καλή και με κακή σημασία), έχει διασωθεί ως σύλληψη από τους αρχαίους…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη. ΣΑΤΡΑΠΗΣ ⸺ ΠΑΡΑΣΑΓΓΗΣ ⸺ ΑΓΓΑΡΕΥΩ

  Σε παλαιότερο άρθρο μας μιλήσαμε για ξένες λέξεις που δέχθηκε και αφομοίωσε ⸺ όπως συμβαίνει σε όλες τις γλώσσες ⸺ η αρχαία Ελληνική, οι οποίες, προερχόμενες από χαμένες προελληνικές…

0 Comments

Γεωργία   Παπαδάκη: ΝΙΦΟΒΟΛΟΣ

  Άλλη μία λέξη της αρχαίας Ελληνικής κατασκευασμένη από την ποιητική γλώσσα με ανάγλυφη παραστατικότητα είναι το επίθετο νιφόβολος-ον. Σχηματίστηκε από το ουσιαστικό νιφάς-άδος (ἡ) = νιφάδα, τουλούπα χιονιού και…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη. ΑΚΟΛΥΜΒΟΣ

    Αυτός που ξέρει να κολυμπάει λέγεται, ως γνωστόν, κολυμβητής (κολυμβήτρια). Για την αντίθετη όμως έννοια η Νεοελληνική γλώσσα δεν διαθέτει αντίστοιχη μονολεκτική διατύπωση, και εξ αυτού εκφραζόμαστε περιφραστικά·…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: ΜΥΡΟΠΝΟΥΣ

  Το μελωδικό επίθετο μυρόπνοος-ον (συνηρημένο μυρόπνους-ουν) είναι σύνθετο· σχηματίζεται από το ουσιαστικό μύρον (τό) και το ρήμα πνέω, και σημαίνει «αυτ(ός) που πνέει μύρα», «ο ευωδιαστός». Παρακάτω θα δούμε…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Για την Ημέρα Ποίησης – Μικρή ανθολόγηση από αμάραντα ποιήματα χιλιετηρίδων στη Μητρική μας Γλώσσα

«ΟΡΦΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ. ΄Ερωτος». Μετάφραση Δ.Π. Παπαδίτσας — Ε. Λαδιά   Κικλήσκω μέγαν, ἁγνόν, ἐράσμιον, ἡδὺν Ἔρωτα, τοξαλκῆ, πτερόεντα, πυρίδρομον, εὔδρομον ὁρμῆι, συμπαίζοντα θεοῖς ἠδὲ θνητοῖς ἀνθρώποις, εὐπάλαμον, διφυῆ, πάντων  κληῖδας…

0 Comments