Δάφνη Μαρία Γκυ Βουβάλη: Στάθης Κουτσούνης, Ρόδο σε καθρέφτη, εκδ. Μεταίχμιο

Είναι φορές που η ποίηση κυλά σαν τρικυμισμένο ποτάμι. Με πολλές, πολλές λέξεις και στίχους – αναθήματα στον άνθρωπο, αντιμέτωπη με την ομορφιά, τον έρωτα, αλλά και τον τρόμο, τον…

0 Comments

Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης: Σπύρος Κιοσσές, Τσιγάρο βαρ;, Αθήνα 2024, εκδ. Μεταίχμιο

Ακαπνίες Εσχάτως καταπιάστηκα και με την ποίηση, τρομάρα μου, πρωτύτερα με τη νουβέλα, το μυθιστόρημα, το διήγημα και το μικροδιήγημα. Τα 'χω περάσει όλα, ξέρω, ή τουλάχιστον νομίζω ότι ξέρω,…

0 Comments

Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη: Άβρα Αυδή, Μονοπάτια, Διηγήματα, Εκδόσεις Γράφημα, 2023, σ. 224.

  «Καιροί για συνδέσεις, καιροί για πράξεις αγάπης.»    Τα «Μονοπάτια» ( Γράφημα 2023), το πρώτο λογοτεχνικό βιβλίο της Άβρας Αυδή, αποτελεί μια συλλογή διηγημάτων όπου μέσα από την περιεκτική…

0 Comments

Χρήστος Μαυρής: Μαρία Λάτσαρη, «Εμείς η Αντιγόνη», εκδ. Νεφέλη

  Ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης ο αρχαίος μύθος της Αντιγόνης     Ο Τζωρτζ Στάινερ, ο αξέχαστος μεγάλος στοχαστής, χαρακτήρισε την τραγωδία ΄΄Αντιγόνη΄΄ του Σοφοκλή «ένα από τα ομορφότερα κείμενα του κόσμου»,…

0 Comments

Δημήτρης Μπαλτάς: Roberto Fernández Retamar, Πέντε Ελληνικά και άλλα ποιήματα. Μτφρ.: Ρήγας Καπάτος. Εκδ. Εκάτη

Roberto Fernández Retamar: ο Κουβανός ποιητής που αγαπούσε την Ελλάδα   Ο Ρομπέρτο Φερνάνδες Ρεταμάρ (Roberto Fernández Retamar) ήταν ποιητής, δοκιμιογράφος, εκδότης και καθηγητής Πανεπιστημίου. Γεννήθηκε το 1930 στην Αβάνα,…

0 Comments

Henri Bergson: Ύλη και μνήμη. Μετάφραση: Πολυξένη Ζινδριλή – Δημήτρης Υφαντής. Εισαγωγή – επίμετρο: Πολυξένη Ζινδριλή. Επιμέλεια: Δημήτρης Υφαντής Εκδ. Ροές

«… αφού η καθαρή αντίληψη μας δίνει το όλον ή, τουλάχιστον, το ουσιώδες μέρος της ύλης και αφού το υπόλοιπο προέρχεται από τη μνήμη και επιπροστίθεται στην ύλη, η μνήμη…

0 Comments

Θεόδωρος Εσπίριτου: Το ακρωτήριο της Κασάνδρας. Εκδόσεις ΟΤΑΝ

Σε μία παρακμασμένη έπαυλη της Χαλκιδικής, στο Ακρωτήριο της Κασσάνδρας, δύο αδελφές, η Αμαλία και η Ματίνα, πρόκειται να συναντήσουν μετά από δώδεκα χρόνια τον αδελφό τους, ο οποίος είχε…

0 Comments

Lana Bastašić : Πιάσε το λαγό! Μετάφραση: Ισμήνη Ραντούλοβιτς, εκδ. Gutenberg

Ένα τηλεφώνημα αναστατώνει την  ήρεμη ζωή της Σάρα στο Δουβλίνο. Είναι η Λέιλα, αχώριστη παιδική της φίλη, η οποία μετά από δώδεκα χρόνια που έχουν να μιλήσουν, της ζητάει πιεστικά…

0 Comments

Φώτης Δούσος: Τέλεση. Εκδόσεις Νήσος

Ένας νεαρός ηθοποιός πραγματοποιεί το όνειρο της ζωής του όταν καταφέρνει να προσληφθεί σε μια πολύ σημαντική παραγωγη. Όμως τα πράγματα ζορίζουν, γιατί πρέπει να παίξει φορώντας θεατρική μάσκα και…

0 Comments

100 μεγάλα ινδικά ποιήματα. Συλλογικό έργο Ανθολόγος: Αbhay K. Επιμέλεια: Αbhay K. Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού Αθήνα Νίκας / Ελληνική Παιδεία Α.Ε.

«Ένα ποίηµα ποτέ δεν λέει τίποτε. Ανοίγει απλώς µια πόρτα, αθόρυβα. Άγρυπνο κι αποφασισµένο όπως ο γέρος πατέρας µου περιµένοντάς µε µια µόνη νύχτα του χειµώνα». Τι κάνει ένα ποίηµα…

0 Comments

Grozdev, Georgi: Το πλιάτσικο. Μτφρ.: Χρήστος Χαρτοματσίδης. Εκδ. Μανδραγόρας.

Tο "Πλιάτσικο" εκδόθηκε στη Bουλγαρία το 2005 και ενώ από μια πρώτη προσέγγιση μπορεί να ενταχθεί στη λεγόμενη ανιμαλιστική λογοτεχνία που έχει πλούσια παράδοση στη Bουλγαρία, μια πιο ουσιαστική ανάγνωση…

0 Comments

Νίκος Κωσταγιόλας: Σαν άλλος Σαούλ. Εκδ. Εκάτη, 2023

Ο Νίκος Κωσταγιόλας εμφανίζεται στην ποίηση με ένα βιβλίο υβριδικό. Πρόκειται για μια λυρική σύνθεση που μπορεί να διαβαστεί και ως σατυρικό δράμα, καθώς εμφανίζονται τρεις φωνές σε συνεχή διαπλοκή.…

0 Comments