Σιμόν ντε Μπωβουάρ: «Αναμνήσεις μιας νεαρής αστής» (απόσπασμα από τον τόμο Α’) Μετάφραση: Μαρία Τσάτσου

Σύντομο Εισαγωγικό Σημείωμα Η Simone de Beauvoir, γεννήθηκε το 1908 στο Παρίσι σε σχεδόν μεγαλοαστική οικογένεια, όπου υπήρχε διάχυτη κουλτούρα, αρκετός σφιγμένος καθολικισμός, ιδιότυπο γαλλικό χιούμορ και λυρισμός στις ανθρώπινες…

0 Comments

Προσπέρ Μεριμέ: Ματέο Φαλκόνε (απόσπασμα). Μτφρ: Μαρία Τσάτσου

 Στη θέα των στρατιωτών, η πρώτη σκέψη του Ματέο1 ήτανε ότι είχαν έρθει για να τον συλλάβουνε. Γιατί όμως αυτή η σκέψη; Είχε λοιπόν μπερδέματα με την αστυνομία ο Ματέο;…

0 Comments

Ο Φτυσ’-το-Θάνατο1 συλλαμβάνεται (απόσπασμα από τον Μπάρμπα-Γκοριό, του Ονορέ ντε Μπαλζάκ). Μετάφραση: Μαρία Τσάτσου

Εκείνη τη στιγμή ακουστήκανε βήματα ανδρών και θόρυβος από κάνες όπλων που στρατιώτες βροντούσανε στο πλακόστρωτο. Τη στιγμή που ο Κολέν έψαχνε μηχανικά να βρει διέξοδο κοιτάζοντας τα παράθυρα και…

0 Comments

Ανατόλ Φρανς: Η Επιστροφή στα θρανία – (Αναμνήσεις της Παιδικής Ηλικίας) Μετάφραση από τα γαλλικά: Μαρία Τσάτσου

Θα σας διηγηθώ τι μου θυμίζουν κάθε χρόνο ο ταραγμένος ουρανός του φθινοπώρου και τα φύλλα που κιτρινίζουν πάνω στα δέντρα που ανατριχιάζουν• θα σας πω τι βλέπω όταν διασχίζω…

0 Comments

Αλφόνς Ντωντέ: Ο Θρύλος του Ανθρώπου που είχε Μυαλό από Χρυσάφι. Μετάφραση: Μαρία Τσάτσου

Στην κυρία που ζητάει χαρούμενες ιστορίες.         Διαβάζοντας το γράμμα σας, κυρία, ένιωσα κάτι σαν τύψη. Το ‘βαλα με τον εαυτό μου εξαιτίας του ίσως υπερβολικά πένθιμου χρώματος που έχουν…

0 Comments

MAX JACOB : Η Ζητιάνα της Νάπολης – Μτφρ: Μαρία Τσάτσου

Όταν κατοικούσα στην Νάπολη, υπήρχε στην πόρτα του παλατιού μου μια ζητιάνα στην οποία έριχνα κέρματα πριν ν’ ανέβω στο αμάξι μου. Μια μέρα, έκπληκτος που δεν έπαιρνα ποτέ μου…

0 Comments

Ρόντυ Ντόυλ: Το Βαν (απόσπασμα). Μτφρ.: Παυλίνα Παμπούδη, Εκδ. Νεφέλη

(…) Η Σάρον είχε αρχίσει να βγαίνει με κάποιον ονόματι Μπάρυ, έναν αρκετά συμπαθητικό νεαρό- που έμοιαζε κάπως με ασφαλιστή. Τα είχαν χαλάσει ήδη τρεις φορές, δυο εκείνη και μια…

0 Comments

Hubert Selby: Απεργία (απόσπασμα),. Μτφρ.: Έφη Φρυδά

«Αν γινόταν κάτι. Τι; Τι; Τι μπορούσε να συμβεί; Γιατί; Για ποιο πράγμα; Τα μάτια του έκαιγαν, τρεμόπαιζαν. Αδύνατο να τα κρατήσει ανοιχτά. Τώρα το κορμί του άρχισε να χαλαρώνει.…

0 Comments

Σύλβια Πλαθ (27 Οκτ. 1932 – 11 Φεβρ. 1963). Λαίδη Λάζαρος. μτφρ. Έφη Φρυδά

Σαν σήμερα, 11 Φεβρουαρίου του 1963, μια παγωμένη ημέρα στο Ντέβον, ένα χειμώνα από τους χειρότερους στη Μ. Βρετανία, αποκλεισμένη από τα χιόνια, χωρίς θέρμανση και ηλεκτρικό, πέθανε η Σύλβια…

0 Comments

Το δώρο των μάγων, O. Henry. Μτφρ. Έφη Φρυδά

Ένα δολάριο και ογδόντα επτά σεντς. Αυτό ήταν όλο. Και τα εξήντα σεντς ήταν σε δεκάρες. Δεκάρες που είχε φυλάξει μία μία, καλοπιάνοντας τον μπακάλη, τον μανάβη και τον κρεοπώλη…

1 Comment

ΓΚΥ ΝΤΕ ΜΩΠΑΣΣΑΝ  Ο Θρύλος του Βράχου του Αγίου Μιχαήλ* Μετάφραση: Μαριάννα Παπουτσοπούλου

Ο Θρύλος του Βράχου του Αγίου Μιχαήλ Το είχα πρωτοδεί απ’ την Κανκάλ το παραμυθένιο τούτο κάστρο, το φυτεμένο μες τη θάλασσα. Το είχα δει κάπως συγκεχυμένα, μια γκρίζα σκιά…

0 Comments