Pierre Goldin: ένα ποίημα. Μετάφραση: Ανδρέας Φουσκαρίνης
ΑΥΤΟΒΙΟΓΡΑΦΙΑ Στο μυαλό μου Θυμάμαι μια νύχτα Παιδί να κοιτάω το φεγγάρι. Ξαφνικά ένιωσα την απόσταση Κατάλαβα τι ήμουν Πολύ πιο μετά έμαθα τι έπρεπε να γίνω Είναι…
ΑΥΤΟΒΙΟΓΡΑΦΙΑ Στο μυαλό μου Θυμάμαι μια νύχτα Παιδί να κοιτάω το φεγγάρι. Ξαφνικά ένιωσα την απόσταση Κατάλαβα τι ήμουν Πολύ πιο μετά έμαθα τι έπρεπε να γίνω Είναι…
ΤΟ ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΜΙΑΣ ΚΥΡΙΑΣ Οι μηροί σας μηλιές τ’ άνθη τους αγγίζουν τον ουρανό. Ποιον ουρανό; Τον ουρανό που ο Watteau κρέμασε την παντόφλα μιας κυρίας. Τα…
Χαλικόστρωτες λιμνούλες Ένα δίχτυ τεντωμένο παγιδεύει κάθε πλάσμα ακόμα και…
Tο κάλεσμα [La llamada] Τον καλέσανε, και πήγε. Στην πρώτη πόρτα, δεν τον αναγνώρισαν. Σκότωσε τον φρουρό. Στη δεύτερη πόρτα δεν υπήρχε φρουρός. Ούτε στην τρίτη.…
Στον έρωτά της, πενθεί Στο πένθος της, κάνει έρωτα Στον έρωτά της, δίνει ένα όνομα Αυτός στον οποίο δίνει το όνομα είναι ψευδαίσθηση Μάγια, που η επιθυμία του κινείται μες…
Και θα σου δώσω και βαθύ καυκί που ’ν’ αλειμμένο με γλυκό κερί, 5 έχει διπλά χερούλια κι είναι και πρόσφατα φτιαγμένο ‒ μυρίζει ακόμη τη γλυφίδα που το ’χει…
Σαν σήμερα, 11 Φεβρουαρίου του 1963, μια παγωμένη ημέρα στο Ντέβον, ένα χειμώνα από τους χειρότερους στη Μ. Βρετανία, αποκλεισμένη από τα χιόνια, χωρίς θέρμανση και ηλεκτρικό, πέθανε η Σύλβια…
Revision im Spiegel Wenn ich meinen Hals betrachte, fuehl ich, wie ich mich verachte. Wenn ich meinen Mund beschaue, spuer ich, dass ich mir vertraue. Wenn ich…
Το να βαφτίζεις τα γατιά έχει μια δυσκολία... Δεν είναι επιπόλαιη κι ανάλαφρη ασχολία Καθόλου δεν τρελάθηκα, και δεν το λέω αστεία: Κάθε μια Γάτα ονόματα ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΤΡΙΑ! …
ΒΡΑΔΥ Γλυκό βράδυ χειμώνα σε σκούρο μετάξι στην ομίχλη εν΄αστέρι λάμπει, μετά αδρανεί Σκιρτά η καρδιά για λίγο μετά κι αυτή ηρεμεί με το βράδυ χειμώνα ένα έχει…
Για την Αλίκη Παιδί με τ’ ασυννέφιαστο το μέτωπο, τ’ αγνό Και με τα μάτια που απορούν και ονειροπολούνε Ξέρεις, κι αν φύγει ο καιρός, γοργός σαν τον καπνό…