Οι Ωδές του Σολομώντα (Η΄). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής

Ανοίξτε, ανοίξτε τις καρδιές σας στην αγαλλίαση του Κυρίου και ας αφθονήσει η αγάπη σας απ’ την καρδιά μέχρι τα χείλη για να προσφέρει στον Κύριο καρπούς, μίαν άγια ζωή,…

0 Comments

Λεονίντ Αντρέγιεφ: ΤΟ ΓΕΛΙΟ (μετάφραση από τα ρωσικά, Λίζα Διονυσιάδου)

Μια Χριστουγεννιάτικη ιστορία του Λεονίντ Αντρέγιεφ με τίτλο  « ΤΟ ΓΕΛΙΟ». Το γέλιο και το κλάμα, δύο σπασμοί των μυών, εκδηλώσεις και οι δύο της ανθρώπινης ψυχής, διαμετρικά αντίθετων συναισθημάτων,…

0 Comments

Rosario Ferré,  (Ponce 1937-  San Juán 2016, Puerto Rico)                                      La cocina de la escritura IΙ Μτφρ. Από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

                    De cómo salvar algunas cosas en medio del fuego      Περί του πώς να σώσεις κάποια πράγματα στη μέση της φωτιάς   Έχω διηγηθεί ξανά πώς έγινε και έγραψα…

0 Comments
Read more about the article Αριστούλα Δάλλη: Γαλάζιος πλανήτης ώρα μηδέν.
*

Αριστούλα Δάλλη: Γαλάζιος πλανήτης ώρα μηδέν.

Γαλάζιος πλανήτης ώρα μηδέν.   Ο γαλαξιακός χρόνος αέναα κινείται, την ρυθμική κοσμική ενέργεια ακολουθεί σε φωτεινό σπιράλ κι επιστρέφει στο αρχικό άπειρο. Στη γιγάντια οθόνη της ουράνιας αίθουσας συνεδριάσεων,…

0 Comments

Αθηνά Παπαδοπούλου: Η κούκλα

Η ΚΟΥΚΛΑ   Στο κεφάλι σου αντηχούν ακόμα κουδούνια και κάλαντα. Μια διαδρομή σκέτο ταρακούνημα. Στο πλαστικό δέρμα κολλάει τώρα άλλο δέρμα. Χρυσαφί περιτύλιγμα στερεωμένο με σελοτέιπ. Δίπλα τα υπόλοιπα…

0 Comments

Φωτεινή Βασιλοπούλου – Γιώργος Γάββαρης: Χριστουγεννιάτικα χάικου (1)

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΧΑΪΚΟΥ (1)     δεν είναι πουλί ας αφήνει πούπουλα πάνω στο χιόνι     φτεροκοπώντας αναγγέλλει τον Χριστό την άγια νύχτα       πέφτει ξαφνικά κρύες καρδιές…

1 Comment