Read more about the article Αλέξανδρος Αδαμόπουλος: ένα διήγημα
Thimble and Thread on Asian Red Silk Fabric

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος: ένα διήγημα

Η ΡΟΜΠΑ   Μέσ’ στ’ άγρια μεσάνυχτα! Ποιος διάολος είναι νυχτιάτικα; Και επιμένει· δέκα φορές χτύπησε το τηλέφωνο, το ’κλεισε και ξαναχτυπάει αμέσως μετά. -Γύρισες; Πήρα πριν λίγο και στο…

0 Comments

ΛΥΣΙΑ  Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία 14-19 Μέρος ΙΙ ( Μοιχεία στην αρχαία Αθήνα ) – Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

΄Όταν κόντευε να ξημερώσει, ήρθε εκείνη και άνοιξε την πόρτα. Κι όταν τη ρώτησα γιατί τη νύχτα έκαναν θόρυβο οι πόρτες, μου ’λεγε πως έσβησε το λυχνάρι που ήταν κοντά…

0 Comments

Francisco Brines & José Manuel Caballero Bonald: Δύο συνοδοιπόροι που έφυγαν μαζί… Μετάφραση από τα ισπανικά – Εισαγωγή: Θεοδόσης Κοντάκης

Francisco Brines         Σ’ ένα ταξίδι με αμάξι [A punto de un viaje en coche]   Αντανακλούν τα παράθυρα του δειλινού τη φλόγα κι ένα φως γκρίζο επιπλέει φερμένο…

0 Comments

Αλεξάνδρα Ζερβού: ένα ποίημα

 ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΓΗ   Σ’ αυτόν τον κήπο,  αιώρες, αλυσοδεμένες κι ένα μηχανικό αηδόνι που χρήζει επισκευής. Το συντριβάνι, με ψεύτικα χρυσόψαρα,  ν’ αποτραπούν  τα σαρκοβόρα πτηνά και τα παρτέρια με…

0 Comments

Κ. Satchidanandan: Πώς να πας στον Ταοϊστικό ναό, Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού

 Mην κλειδώσεις την πόρτα. Kινήσου ελαφρά σαν φύλλο στην αύρα πέρα στην κοιλάδα της αυγής. Αν είσαι πολύ όμορφος, καλύψου με στάχτη. Αν έξυπνος πολύ, πήγαινε μισοκοιμισμένος. Αυτό που είναι…

0 Comments