Τασούλα Καραγεωργίου: ΜΙΑ ΩΔΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΚΟ

Τὴ θυμᾶστε καθόλου τὴ χάρτινη εἰκόνα στοῦ σχολείου τὸν πέτρινο τοῖχο; τὸ φεσάκι τὸ κόκκινο, τὰ μαλλιὰ τὰ λυμένα στοὺς ὤμους, τὰ γαλήνια ὁλόμαυρα μάτια ἁγίου ποὺ μὲ θλίψη κοιτοῦν…

0 Comments

Γιώργος Βέης:  Για τον Ανδρέα Κάλβο

 Διαβάζω τον Ανδρέα Κάλβο με τη θέρμη και το δέος των πρώτων εκείνων επισκέψεων. Ούτε το «εναέριον σύγνεφον» με ενόχλησε ποτέ, ούτε η «ροδόπεπλος κόρη» ήχησε εντός μου παράφωνα. Κι…

0 Comments

Στέφανος Κωνσταντινίδης :  Αποσπάσματα από το μυθιστόρημα «Γράμμα στον Αντώνη Οικονόμου στο υφαντό του ΄21»

επίκλησις   Μπολιβάρ! Είσαι του Ρήγα Φεραίου παιδί, Του Αντωνίου Οικονόμου ‒που τόσο άδικα τον σφάξαν‒ και του Πασβαντζόγλου αδελφός. Τ’ όνειρο του μεγάλου Μαξιμιλιανού ντε Ρομπεσπιέρ ξαναζεί στο μέτωπό…

0 Comments

Κλεονίκη Δρούγκα:  ένα διήγημα

ΧΑΙΡΕ, Ω ΧΑΙΡΕ   Ο Θωμάς έχει επηρεαστεί από την άνοιξη και δεν το κρύβει. Βγάζει το ποδήλατο από την αυλή του σπιτιού, ένα μικρό χωριατόσπιτο που νοικιάζει η οικογένεια…

0 Comments

Γιώργος Βέης: ένα ποίημα

  ΣΤ’ ΑΓΡΙΑ ΜΑΝΟΥΣΑΚΙΑ                                                  Με τον ασπροχιονιά θα έρθω πάλι να δω τον κάμπο, τα ρουμάνια μου μα και τα χαμηλά του κόσμου ένστικτα που με ξεκλήρισαν πριν…

0 Comments
Read more about the article Παυσίκακος: ένα ποίημα
SONY DSC

Παυσίκακος: ένα ποίημα

ΛΕΥΤΕΡΙΑ    Όποιος διψά τη λευτεριά, στιγμή μη λησμονήσει: κάθε ανάβρα πλάτανος, για να φωλιάζει δράκος και να φυλάγει το νερό, σταγόνα μην του λείψει. Αν είσαι γέρος και σκιαχτείς,…

0 Comments

Δημήτρης Μαγριπλής: ένα διήγημα

Στο σπίτι του Κόλια    Απλά τράβηξαν το μάρμαρο. Έπειτα σιωπή, σαν όλα προς στιγμή να βουβάθηκαν. Ένας λυγμός και μετά το σύννεφο άφησε βροχή. Περπατούσαμε μόνοι. Η απόσταση από…

0 Comments
Read more about the article Αναστασία Κόκκινου: δυο ποιήματα
Η σφραγίδα που χρησιμοποιούσε ο φιλικός Παν. Σέκερης

Αναστασία Κόκκινου: δυο ποιήματα

« ... Ἐκεῖ ὁ ρυθμὸς επέραστος        καταβαίνων ... »          Μνήμη Ἀνδρέα Κάλβου  Ἀφίλητος ἀκόμα ὁ στίχος πῶς γυρεύει φλάμπουρο λαμπρός... «Ἑλλάς, ἡρώων μητέρα, φίλη, γλυκεῖα πατρίδα μου» γιὰ τοῦ…

1 Comment
Read more about the article Ντίνο Μπουτζάτι, Ίκαρος. Μετάφραση: Πέτρος Φούρναρης
L'ecrivain et journaliste italien Dino Buzzati (1906-1972) a Cervinia 1954 Neg:B70379PL --- Italian journalist and writer Dino Buzzati (1906-1972) in Cervinia 1954

Ντίνο Μπουτζάτι, Ίκαρος. Μετάφραση: Πέτρος Φούρναρης

 14 Ιουνίου 1968           Σήμερα έκανα εισαγωγή στην κλινική Γαλάζιο Σπίτι για να υποβληθώ σε εγχείρηση. Παρ’ όλη την υποκρισία που υπάρχει σε ανάλογες περιπτώσεις, έχω επίγνωση ότι πρόκειται…

0 Comments