Μπουλάτ Oκουτζάβα: δυο τραγούδια – Μετάφραση: Λίζα Διονυσιάδου

ΠΡΟΣΕΥΧΗ Όσο η γη γυρίζει ακόμα, όσο o ήλιος λάμπει, Θεέ μου δώσε στον καθένα, ό,τι δεν έχει. Δώσε κεφάλι στον σοφό, άτι στον φοβισμένο, χρήμα στον ευτυχισμένο και μην…

0 Comments

Ocean Vuong, Στη γη είμαστε πρόσκαιρα υπέροχοι. Μτφρ.: Έφη Φρυδά, Εκδόσεις Gutenberg

Η μνήμη είναι επιλογή. Έτσι είπες κάποτε, με την πλάτη σου γυρισμένη σε μένα, όπως θα ’κανε ένας θεός. Αν όμως ήσουν θεός θα τους έβλεπες. Θα κοιτούσες από ψηλά…

0 Comments

Δήμητρα Δημητρίου: ένα ποίημα

Blue Bungalow   Τον κατέβαζαν σε πυκνοδομημένο πλαίσιο, χωρίς βάθος, καθώς ο Αλόνσος Κιχάδας, πάνω απ’ το τζάκι του σκυφτός, μα αυτοκρατορικός, με γενειάδα, καλοχτενισιά και το μακρύ κοντάρι σκάρωνε…

0 Comments

Δημήτρης Γαβαλάς: ένα ποίημα

ΔΙΗΓΗΜΑ 70   Με τη δολοφονία του καλοκαιριού στο πλακόστρωτο αυλής από ξερά φύλλα Φθινοπώρου βούλιαγμα νησιών ψυχής από την απρόσμενη φυγή μπήγοντας μαχαίρι σε αρμούς ζωής ξεφεύγοντας χώρες θλίψης…

0 Comments