Δημήτρης Λούλος: Αλλαγή πορείας

ΑΛΛΑΓΗ  ΠΟΡΕΙΑΣ Χρόνια περνούσε μόνος, κατάμονος στον απέραντο χρόνο, χωρίς ρωγμές, χωρίς σκιές, στο καθαρό, απαστράπτον γαλάζιο. Σίγουρα τα βήματα, καθορισμένος ο στόχος, αλάνθαστη η πορεία. Όλα σωστά υπολογισμένα στην…

0 Comments

Gabriel García Márquez: El verano  feliz de la señora Forbes. Μτφρ από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

                        Το ευτυχισμένο καλοκαίρι της κυρίας Φορμπς   Το απόγευμα επιστρέφοντας στο σπίτι βρήκαμε στην κάσα της πόρτας καρφωμένο…

0 Comments

Ευμορφία Μαντζαβίνου: Ίβυκος: 6D=5P, 7D=6P.

6D=5P Την άνοιξη λοιπόν και  οι Κυδώνιες μηλιές ανθούν καθώς ποτίζονται από των ποταμών τα ρεύματα Όπου των παρθένων κήπος ανέγγιχτος Και του αμπελιού τα άνθη Κάτω από τα σκιερά…

0 Comments

Leander Sukov (1957-): H Ξένη Μητέρα  Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού 

Κάθε πρωτομηνιά γύρω στις έξι το απόγευμα, η γηραιά κυρία ερχόταν με την ποδιά της, τσόχινες παντόφλες, μαντίλα και ζακέτα, μέσα στην παμπ, στεκόταν στο μπαρ, ρωτώντας με αν είχα…

0 Comments

Ανακρέων: Τζίτζικας, ο γλυκός προφήτης του θέρους. (Ανακρεόντεια, απόσπ. 34). Μετάφραση: Τασούλα Καραγεωργίου

 Μακαρίζω την τύχη σου, τζίτζικα, που δροσιά λιγοστή μόλις πίνεις απ’  των δένδρων τα φύλλα, τραγουδάς  βασιλιάς σαν να  ήσουν. Και είν’ όλα εκείνα δικά σου όσα βλέπεις σε αγρούς…

0 Comments

Φιλόστρατος ο πρεσβύτερος, Εικόνες (1.18). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

ΒΑΚΧΕΣ   Είναι ζωγραφισμένα εδώ, παιδί μου, και τα του Κιθαιρώνα: των Βακχών οι χοροί και οι πέτρες που τρέχουν κρασί και το νέκταρ των σταφυλιών και η γη που…

0 Comments