Α. Milne: Η Γουίννι – ο – Πουφ (απόσπασμα) μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη, εκδ. Νεφέλη

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ   Όπου ο Πουφ και ο Πίγκλετ πάνε Κυνήγι και παρά λίγο να πιάσουν ένα Γουζλ   Ο Πίγκλετ ζούσε σ’ ένα πολύ μεγαλόπρεπο σπίτι, στην μέση μιας…

1 Comment

Αφιέρωμα στον Μέγα Αλέξανδρο (356 π. Χ. – 323 π. Χ.). Μέρος Ι – ΑΡΡΙΑΝΟΥ (Βλ. υποσημείωση 1)  Αλεξάνδρου Ανάβασις, Βιβλ. ΣΤ.  ΙΧ-Χ, 2 και ΧΙΙΙ, 1-3 , Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη.

    Βιβλ. ΣΤ. ΙΧ-Χ,2 (Βλ. υποσημείωση 2)         Την επομένη χώρισε τον στρατό στα δύο και, διοικώντας ο ίδιος το ένα τμήμα, επιτέθηκε στο τείχος, ενώ το άλλο το οδηγούσε…

0 Comments

Γιώργος Βέης:   Από την Τέχνη του λόγου στην Ψυχανάλυση: Αρχές σύγκλισης

«Το να αγνοούμε είναι εξουθενωτικό. Κι ακόμη περισσότερο να νομίζουμε ότι   ξέρουμε"   Φίλιπ Ροθ                                                                 1               Στο βαθμό που «η πραγματικότητα είναι προϊόν της πιο μεγαλειώδους φαντασίας», όπως…

0 Comments

Από τα CIEN SONETOS DE AMOR – Εκατό Ερωτικά Σονέτα του Pablo Neruda: Μετάφραση, Μιλτιάδης Ματθίας  

Ερωτικό Σονέτο No. 17    Δεν σ’ αγαπώ σαν να ήσουν τριαντάφυλλο από αλάτι ή τοπάζ, ή βέλος γαρυφάλλων που ξεπετάγεται από τη φωτιά. Σ’ αγαπώ όπως μερικά πράγματα σκοτεινά…

0 Comments

Τ. Σ Ελιοτ: Το βάφτισμα των γατιών, Μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη- Γιάννης Ζέρβας

Το βάφτισμα των γατιών Το να βαφτίζεις τα γατιά έχει μια δυσκολία...  Δεν είναι επιπόλαιη κι ανάλαφρη ασχολία  Καθόλου δεν τρελάθηκα, και δεν το λέω αστεία:  Κάθε μια Γάτα ονόματα…

0 Comments

Νίκος Παπάνας: Πέντε χάικου για την ποίηση  

Γαλάζιο νεύμα Μελωδικό βαπόρι Κρυφή πατρίδα - Φωτός ομπρέλα Κράσπεδα των αγγέλων Ραπιδογράφος -  Πληγή από σμάλτο Χλωμό θρόισμα του πόνου Κι ανθίζουν λέξεις -  Ντροπαλή βροχή Εικόνων μελωδία Έκθαμβη…

0 Comments

Κώστια Κοντολέων: Ένα λευκό τούλινο φουστάνι πόσο όμορφα καίγεται

   Περπατούσε στη Μεξικάνικη ζούγκλα, ανάμεσα στα πανάρχαια μνημεία των Μάγια, άγγιζε τις καυτές πέτρες και ένιωθε την βαριά ανάσα της ιστορίας στις άκρες των δαχτύλων του, ανέβαινε στις πυραμίδες…

0 Comments

Γιάννης Δάλλας: Ένα ποίημα

Οι δυο γέφυρες Από τα ουράνια  τόξα  κάτω  ώς τις αερογέφυρες είδα  τους φίλους μου  έναν-έναν  να  εκτοξεύονται προς τις πλωτές  ή κρεμαστές  του διαστήματος Εγώ   κρατώ  τις δυο σημαίνουσες…

0 Comments

Το πέρασμα στην Ινδία. Ε.Μ.Φόρστερ, μτφρ. Έφη Φρυδά

Σε όλη την πόλη και στο μεγαλύτερο μέρος της Ινδίας η ίδια αναδίπλωση των ανθρώπων ξεκινούσε μέσα από τα κελάρια, πάνω στους λόφους, κάτω από τα δέντρα. Ο Απρίλιος, ο…

0 Comments

Κική Δημουλά: Ένα ποίημα

ΠΕΡΑΣΑ Περπατῶ καὶ νυχτώνει. Ἀποφασίζω καὶ νυχτώνει. Ὄχι, δὲν εἶμαι λυπημένη. Ὑπῆρξα περίεργη καὶ μελετηρή. Ξέρω ἀπ᾿ ὅλα. Λίγο ἀπ᾿ ὅλα. Τὰ ὀνόματα τῶν λουλουδιῶν ὅταν μαραίνονται, πότε πρασινίζουν οἱ…

2 Comments

Βασιλική Νικοπούλου: Tο διαιτολόγιο του συγγραφέα  

ΠΡΟΓΕΥΜΑ Ξυπνά γύρω στις 7.00 - αν βέβαια έχει κοιμηθεί την προηγούμενη νύχτα και προσπαθεί να θυμηθεί μισοζαλισμένος μία λέξη ή μία εικόνα του ονείρου του. Σίγουρα θα του χρειαστεί!…

0 Comments