You are currently viewing Ουίλλιαμ Στάνλεϊ Μέργουιν: Πριν τον κατακλυσμό. Μετάφραση-επιλεγόμενα: Μάρω Παπαδημητρίου

Ουίλλιαμ Στάνλεϊ Μέργουιν: Πριν τον κατακλυσμό. Μετάφραση-επιλεγόμενα: Μάρω Παπαδημητρίου

 

Πριν τον κατακλυσμό

 

Επειδή αυτός μού υποσχέθηκε

ότι εμείς θα χτίζαμε

μια κιβωτό ολόκληρη εμείς

έξω πίσω από το σπίτι

στη Λεωφόρο Νέας Υόρκης

στη Γιούνιον Σίτι Νιου Τζέρσι

στο τραγούδισμα των τραμ

μετά την ιστορία

του Νώε όπου κανείς

δεν πίστεψε για το νερό

πως θ’ ανεβεί πάνω από όλα

όταν το είπα στον πατέρα

πως ήθελα να χτίσουμε

μία δική μας κιβωτό εκεί

στην πίσω αυλή κάτω από

την κουζίνα αν μπορούσαμε

μού είπε ότι μπορούμε

το θέλω είπα και θα το κάνουμε

μου υποσχέθηκε θα γίνει

γιατί το υποσχέθηκε

εγώ ήθελα τότε ν’ αρχίζαμε

κανένας είπα δεν θα μάς

πιστέψει πως χτίζουμε

μια κιβωτό γιατί οι βροχές

πλησιάζουν κι ήταν αλήθεια αυτό

κανένας  δεν θα πίστευε ποτέ

πως χτίζουμε εκεί μια κιβωτό

κανένας δεν θα πίστευε

πως το νερό ερχόταν.

 

 

 

Πριν τον κατακλυσμό. Το ποίημα ανήκει σε μία συλλογή 112 σελίδων με γενικό τίτλο The Pupil, 2001. Σε ένα απλό ποιητικό μονόλογο χωρίς στίξη, όπως γενικά συνηθίζει ο ποιητής, εκφράζεται η αγωνία ενός παιδιού. Οι λέξεις κυριολεκτούν και επαναλαμβάνονται απροσποίητα με τον τρόπο  που μιλούν τα παιδιά.   Λειτουργούν όμως μεταφορικά ως προς τη σημασία του ποιήματος. Ένα παιδί της σύγχρονης πόλης ζητάει επίμονα από τον πατέρα του να φτιάξουν μια οικογενειακή κιβωτό στην αυλή του σπιτιού τους, για να σωθούν από την πλημμύρα που πλησιάζει. Το παιδί γνωρίζει την ιστορία του Νώε και προαισθάνεται τον κίνδυνο. Σε αυτή την ανάμνηση από τα παιδικά χρόνια του επανέρχεται ο ποιητής, με την αγωνία να ειδοποιήσει πλέον το αμέριμνο παρόν της σύγχρονης ανθρωπότητας. Το νερό έρχεται…

 

Ο W.S Merwin (1927–2019), ένας από τους μεγάλους  Αμερικανούς ποιητές και συγγραφείς, γεννήθηκε στη Νέα Υόρκη, μεγάλωσε στο Νιου Τζέρσι και στο Σκράντον της Πενσυλβάνιας. Κοντά στον πατέρα του, πρεσβυτεριανό ιερέα, άρχισε από πέντε χρονών να γράφει ύμνους. Οι περισσότερες από 50 ποιητικές συλλογές του, οι μεταφράσεις και τα πεζογραφήματά του διαβάστηκαν από ένα πολύ μεγάλο κοινό  σε όλη τη διάρκεια της  γραφής τους. Βραβεύτηκε με όλα σχεδόν τα βραβεία ποίησης και δυο φορές με Pulitzer Prize. Ακόλουθος του Βουδισμού  και συνειδητός οικολόγος, κατοίκησε από τα τέλη του 1970  σε μια φυτεία της Χαβάης, την οποία ανέλαβε χέρσα αλλά μεταμόρφωσε με πολύ κόπο σε τροπικό παράδεισο.  Εκεί έζησε την υπόλοιπη ζωή του ως κηπουρός και συγγραφέας. –

 

 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………..

 

 

 

 

 
 
 

 

 

Αφήστε μια απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.