Μαριάννα Παπουτσοπούλου: Ανθολογία σύγχρονης κουρδικής ποίησης, εκδόσεις ΑΩ, 2020. Επιμέλεια και μετάφραση Τζεμίλ Τουράν Μπαζιντί

Ακόμα κι αν το διαφορετικό φαντάζει ξένο, όποιος με αγάπη στο ξένο το καινούριο ανιχνεύει βαθιά μέσα του θα βρει τον άνθρωπο. Χουσείν Ερντέμ 19 ποιητές σε ένα μεταφρασμένο βιβλίο,…

0 Comments

Δημήτρης Βαρβαρήγος: 1821 – Μέσα από τη ματιά σύγχρονων συγγραφέων Επιμέλεια: Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης, Φιλολογική επιμέλεια: Αντωνία Παυλάκου, εκδόσεις 24 ΓΡΑΜΜΑΤΑ

      «Δεν ξεχνάμε την ιστορία μας, γιατί αγαπάμε την ειρήνη»   Η επέτειος των 200 χρόνων από την Επανάσταση του 1821 ήταν το έναυσμα ή αν θέλετε η…

0 Comments

Ανδρέας Φουσκαρίνης: Ηλία Τσέχου: «Τα Ηλικιωμένα Ανήλικα». Ποίηση. Εκδόσεις «Φεγγίτης». Θεσσαλονίκη 2020.

   Ο εκ Γιαννακοχωρίου της Νάουσας ορμώμενος ποιητής Ηλίας Τσέχος μου απέστειλε πριν από λίγες ημέρες την άρτι εκδοθείσα, δέκατη τέταρτη κατά σειράν, ποιητική του συλλογή, αν δεν κάνω λάθος…

0 Comments

Ανθούλα Δανιήλ: Δημήτρης Κοσμόπουλος, Pixels, εκδ. Κέδρος, 2020

Ο Δημήτρης Κοσμόπουλος έχει τιμηθεί με τα βραβεία «Λάμπρος Πορφύρας» της Ακαδημίας Αθηνών (2005), το Διεθνές Βραβείο «Κ.Π.Καβάφης» , για το σύνολο του έργου του (2013),  το Βραβείο Ποιήσεως «Κώστα και…

0 Comments

 Γιώργος Βέης: ΜΑΡΙΑ ΚΥΡΤΖΑΚΗ, στη μέση της ασφάλτου, Ποιήματα 1973 – 2002, Καστανιώτης

               Έρωτας, κόσμος: προνόμια της γλώσσας          Ο παρών συγκεντρωτικός τόμος πιστοποιεί τόσο την ρηματική επάρκεια, όσο και την προσήλωση της Μαρίας Κυρτζάκη…

0 Comments

Ανθούλα Δανιήλ: Σάρα Θηλυκού, Στον Κήπο Γυναίκα, Αθήνα 2020

Σύμφωνα με παλαιότερη της δημοσίευσή της η Σάρα Θηλυκού φαίνεται πως αποδέχεται την άποψη του Northrop Frye που «ταυτίζει τον χειμώνα με τη σάτιρα, την άνοιξη με την κωμωδία, το καλοκαίρι…

0 Comments

Βασίλης Πανδής: Λητώ Αλεξάκη, Οι ανέκδοτες σκηνοθετικές οδηγίες του Ιάκωβου Πολυλά για τον Αμλέτο (1889) και η κριτική του μεταφράσματος από τον J.S. Blackie (1891), εκδ. Σαΐτης, 2020.

Οι εκδόσεις αγνώστων και αδημοσίευτων κειμένων, γραμμένων από προσωπικότητες οι οποίες διαμόρφωσαν τις στέρεες βάσεις για αυτό που αποκαλούμε νεοελληνική γλώσσα και λογοτεχνία, συνιστούν πάντοτε γεγονότα αξιοπρόσεκτα. Πολλώ δε μάλλον…

0 Comments

Γιώργος Βέης: Ντέιβιντ  Πις, Τόκιο έτος μηδέν, Μτφρ: Μαίρη Σαρατσιώτη, Εκδόσεις «Τόπος»

 Για την Ιαπωνία άλλη μια φορά   Το Τόκιο έτος μηδέν μαζί  με το Έκανα λάθος για την Ιαπωνία-το ταξίδι ενός πατέρα με τον γιο του, το οποίο  υπογράφει ο…

0 Comments

Γιώργος Βέης: Κώστας Γ. Παπαγεωργίου, Η λύπη των άλλων, εκδ. Κέδρος

Tο αποκλίνον νόημα του κόσμου   «Η πραγματικότητα είναι προϊόν τής πιο μεγαλειώδους φαντασίας». Ουάλας Στίβενς Είναι προ πολλού γνωστή η κειμενική ταυτότητα του Κώστα Γ. Παπαγεωργίου στο πεδίο των…

0 Comments

Χρυσάνθη Ιακώβου:  Vesa Lahti, «Το φως ξεχύνεται κάτω απ’ το νύχι», (Δίγλωσση έκδοση, μεταφρ. Βίκυ Αλυσσανδράκη, Εκδόσεις Σαιξπηρικόν, 2020

Στο ποιητικό σύμπαν του Φιλανδού ποιητή Βέσα Λάχτι τον πρώτο λόγο έχει η φύση. Τα σύννεφα, τα χωράφια, το φως, το νερό, οι εποχές -ειδικά το φθινόπωρο- διατρέχουν τους στίχους…

0 Comments

Αρχοντούλα Διαβάτη: Στέλλας – Λουίζας  Κατσαμπή, 500mg ωκυτοκίνης, εκδ.Απόπειρα

ΕΥΤΥΧΙΑ ΠΟΥ ΜΟΙΑΖΕΙ ΜΕ ΙΑΤΡΙΚΗ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΗ. Μια ανάγνωση της ποιητικής συλλογής Στου ορόφου τον διάδρομο / μύριζε φρεσκοψημένη πάστα φλόρα, /  με μαρμελάδα βατόμουρο. / Μύριζε παιδικά παιχνίδια, σχολικά εγχειρίδια,…

0 Comments