Νίκος Ι. Τζώρτζης: “Αναψηλάφηση Β΄”, Εκδόσεις Κέδρος

ΙV ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΣΟΥ Από τι είσαι; Πώς με περιβάλλεις κι αποκρυσταλλώνεις εκμαγεία του φόβου, του θυμού και της λύπης, του κάθε γέλιου μου, των τόσων διλημμάτων· τις εντάφιες προσωπίδες…

0 Comments

Κοσμάς Κοψάρης: Γιώργος Χαντζής, Το δέρμα της ειρωνείας, εκδ. Περισπωμένη

Άξια λόγου κρίνεται η ποιητική συλλογή του Γιώργου Χαντζή με τον εμβληματικό τίτλο: Το δέρμα της ειρωνείας. Πρόκειται για ποιήματα που ουσιαστικά συνιστούν ένα ενιαίο φιλοσοφικό στοχασμό περί ποίησης συνυφασμένης…

0 Comments

Ναπολέων Λαπαθιώτης – Ποιήματα – Άπαντα τα ευρεθέντα – Επιμέλεια, Εισαγωγή: Γιάννης Η. Παππάς, Εκδόσεις Ταξιδευτής

Διερωτώμενοι αν μπορεί ο ποιητής να συγκινήσει τον σύγχρονο αναγνώστη, αν μπορεί να διαβάζεται σήμερα ο Λαπαθιώτης, στην εποχή της ψηφιακής τεχνολογίας και της κυριαρχίας του τεχνικού πολιτισμού, απαντάμε πως…

0 Comments

Ματθαίος Μουντές: Η αντοχή της Ποίησης, Εκδόσεις Πρώτη Ύλη, 2020

Συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του ποιητή του "Η αντοχή των υλικών", που κυκλοφορεί είκοσι χρόνια μετά τον θάνατο του. Διαδόθηκε πως είδαν την Παναγία να υφαίνει μικρά ράσα για τα παιδιά…

0 Comments

Εύη Χατζηχαραλάμπους:  Φροσούλα Κολοσιάτου, ΑΜΟΝΤΑΡΙΣΤΑ ΠΛΑΝΑ, Εκδόσεις Βακχικόν, Φεβρουάριος 2021

 «Σπηλιά η ποίηση/ είναι λόγος που σωπαίνει»            Ο τίτλος «Αμοντάριστα πλάνα» που έδωσε η Φροσούλα Κολοσιάτου στη δέκατη ποιητική συλλογή της, η οποία κυκλοφόρησε από…

0 Comments

Ανθούλα Δανιήλ:  Η Νεοελληνίστρια Τζίλντα Τεντόριο  μεταφράζει στα Ιταλικά την ποιητική συλλογή της Τασούλας Καραγεωργίου,  Το  Μετρό-  Il metrὁ

Σκέφτομαι, με αφορμή τη βραβευμένη (βραβείο Γεωργίου Αθάνα της Ακαδημίας Αθηνών, 2005) και τώρα μεταφρασμένη στα ιταλικά (Il metrὁ, από τη Gilda Tentorio συλλογή της Τασούλας Καραγεωργίου  Το Μετρό, Κέδρος…

0 Comments

Ευαγγελία Ανδριτσάνου: Αντιγόνη – Μια κόρη, μια χώρα, Εκδόσεις Άγρα

Η Αντιγόνη, αρχαία κόρη του μύθου, είναι ριγμένη σ’ ένα κελί επειδή θέλησε να θάψει τον αδελφό της. Μια άλλη κόρη, στο σήμερα, είναι κλεισμένη στη φυλακή της αδράνειας. Πασχίζουν,…

0 Comments

Tassoula Karagheorghìou, Il metrò (Τασούλα Καραγεωργίου, Τό μετρό), Μετάφραση: Gilda Tentorio Φωτογραφίες: Nasir Javed, Εκδότης: Polyhistor Editioni, Lecco, Italia 2021, σ. 94  (Δίγλωσση ἔκδοση)

Στο ανανεωμένο κλίμα ενδιαφέροντος που παρατηρείται στην Ιταλία για τη νεοελληνική λογοτεχνία, εντάσσεται η πρόσφατη μετάφραση στα Ιταλικά της ποιητικής συλλογής Το μετρό (Κέδρος 2004) της Τασούλας Καραγεωργίου, η οποία…

0 Comments

Η Λήδα και ο Κύκνος – Ιρλανδοί ποιητές του 19αι και W.B. Yeats, Απόδοση: Μαριάννα Παπουτσοπούλου, Εκδόσεις ΑΩ

Γουίλιαμ Μπάτλερ Γέητς Τ’ ΟΥΡΑΝΟΥ ΦΟΡΕΜΑΤΑ Ο άνεμος στις καλαμιές (1899) Αν είχα τις δαντέλλες τ’ ουρανού, Κεντήματα αργυρά και φως χρυσό, Τα γαλανά, τα διάφανα, τα σκοτεινά υφάσματα, Που…

0 Comments

Μαίρη Όλιβερ (10-9, 1935 – 17-1 2019): Τρία ποιήματα. Μτφρ.: Έφη Φρυδά

  Ύπνος μες στο δάσος   Ένιωσα πως η γη με θυμήθηκε, Με δέχτηκε ξανά τόσο τρυφερά, Τακτοποιώντας τα σκοτεινά της ρούχα, τις τσέπες της που ‘ναι γεμάτες βρύα και…

0 Comments

Μαρία Τσάτσου: Τραίνο, Εκδόσεις Ναρκοπέδιο, 2021

Η Μαρία Τσάτσου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1948. Σπούδασε στο Αρσάκειο Ψυχικού, στο Πανεπιστήμιο Αθηνών (Φιλοσοφική Σχολή) και στο Λονδίνο (M.Sc. in Politics with Sociology). Εργάστηκε στη Μέση Εκπαίδευση, στην εφημερίδα  «Καθημερινή»…

0 Comments

Ζωή Σαμαρά: Χάρης Μελιτάς, Τέσσερις ενοχές, Αθήνα, Εκδόσεις Μανδραγόρας, 2021, σελ. 61

Η εποχή των ενοχών               Τέσσερις ενοχές τιτλοφορεί το νέο του ποιητικό βιβλίο ο Χάρης Μελιτάς. Αν δεν προσέξουμε, θα διαβάσουμε «τέσσερις εποχές». Ένα γράμμα αλλάζει, το π, στα…

0 Comments