Βάλτερ Πούχνερ: Θεατρικές μεταφράσεις του Βασίλη Ρώτα. Σίλλερ: Δον Κάρλος, Μαρία Στούαρτ, Χάουπτμαν: Ρόζα Μπερντ, Η Χανέλα πάει στον παράδεισο

 O Βασίλης Ρώτας[1] ήταν ένας από τους πιο χαλκέντερους μεταφραστές θεατρικών έργων την εποχή του Μεσοπολέμου. Από τα πιο μεγάλα του επιτεύγματα είναι βέβαια η μετάφραση του συνόλου του θεατρικού…

0 Comments

Θανάσης Σακελλαριάδης: Ψυχής πείρατα – Τα μονοπάτια της συνείδησης, εκδ. Gutenberg

Πώς «το νερό του εγκεφάλου μετατρέπεται σε κρασί της συνείδησης»; Όπως χαρακτηριστικά διατυπώνει ο φιλόσοφος Colin McGinn, το ερώτημα υπαινίσσεται διεργασίες που για ορισμένους φαντάζουν θαυματουργικές. Έναν και πλέον αιώνα…

0 Comments

Ηλίας Κεφάλας: Θεοδόσης Πυλαρινὸς, Ο ΠΟΙΗΤΗΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓΟΥΣΗΣ, Κριτικὴ μελέτη, σελ. 203, Σοκόλης 2017  

Μὲ τὸ βιβλίο Ὁ ποιητὴς Γιῶργος Γεωργούσης ἐπιτυγχάνεται ἡ συνάντηση δύο σπουδαίων λογοτεχνικῶν ἀναστημάτων: τοῦ πληθωρικοῦ δημιουργοῦ Γιώργου Γεωργούση καὶ τοῦ χαλκέντερου κριτικοῦ καὶ ἐμβριθοῦς μελετητῆ τῆς νεοελληνικῆς λογοτεχνίας Θεοδόση…

0 Comments