Read more about the article ΠΛΑΤΩΝΟΣ  Συμπόσιον ΧΧΧΙΙ. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη
x-default

ΠΛΑΤΩΝΟΣ  Συμπόσιον ΧΧΧΙΙ. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Ο υμνητικός λόγος τού Αλκιβιάδη για τον Σωκράτη  Σχ. 1 Τον Σωκράτη εγώ, ω άνδρες, έτσι θα επιχειρήσω να τον εγκωμιάσω, με εικόνες. Και ίσως αυτός νομίσει ότι το…

0 Comments

ΠΛΑΤΩΝΟΣ  Μένων  80  Α-Β.    Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Ο Μένων υπό τη δύναμη της διαλεκτικής1 μεθόδου τού «γητευτή» Σωκράτη εκφράζει το παραλυτικό του βίωμα     Σχ. 2 ΜΕΝ. Σωκράτη, βέβαια και πριν να σε συναναστραφώ, άκουγα…

0 Comments

ΠΛΑΤΩΝΟΣ  «Θεαίτητος» 150 Β- 151C. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Άλλο ένα αφιέρωμα στον μεγάλο φιλόσοφο, τον Σωκράτη ⸺ δεν γίνεται να μην επιστρέφoυμε ξανά και ξανά στον «δημιουργό τής καινούργιας ανθρώπινης πολιτείας».                                                                     Πλάτωνος «Θεαίτητος»1 150 Β-151C Ο…

0 Comments

Κωνσταντίνος Μπούρας: ΣΩΚΡΑΤΗΣ ΑΠΟΛΟΓΟΥΜΕΝΟΣ. Θέατρο ΦΑΟΣ, Αχέρων

  (Ο Σωκράτης απολογείται συνομιλώντας με τον Ιεροφάντη καθώς και με το Δαιμόνιό του).   (πρωτότυπο θεατρικό έργο από τον Δρ Κωνσταντίνο Μπούρα)   ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ: Σωκράτης Ιεροφάντης Δαιμόνιον Σωκράτους…

0 Comments

ΠΛΑΤΩΝΑ «Επιστολή» Ζ 324b – 326b (Σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  (Μια αυτομαρτυρία του μεγάλου φιλοσόφου και βαθιά πολιτικού πνεύματος ⸺ το συγκεκριμένο απόσπασμα με αφορμή την προεκλογική περίοδο που διανύουμε)     Τότε που ήμουν νέος, έπαθα το ίδιο…

5 Comments

Γεωργία Παπαδάκη, Μητρική Γλώσσα: Παράδεισος

Καθώς όλοι οι λαοί και οι πολιτισμοί έρχονται σε επαφή, εχθρική ή φιλική, μεταξύ τους, προκύπτουν ως αποτέλεσμα οι γλωσσικές ανταλλαγές, σημάδια των οποίων βρίσκονται κυρίως στο λεξιλόγιο. Οι γλώσσες…

0 Comments

ΓΕΩΡΓΙΑ ΠΑΠΑΔΑΚΗ: Κατόπιν εορτής

ΚΑΤΟΠΙΝ  ΕΟΡΤΗΣ          Η παραπάνω φράση, με την οποία εννοούμε, γενικά, κάτι που έγινε καθυστερημένα, πολύ αργά, είναι κληρονομημένη από την παροιμιακή έκφραση της αρχαιότητας κατόπιν ἑορτῆς ἥκομεν,1 που τη…

0 Comments