Καταλανική ποίηση του 20ού αιώνα: Miquel Martí i Pol. Μετάφραση από τα καταλανικά: Θεοδόσης Κοντάκης
Το τέλος του κόσμου [La fi del món] Το τέλος του κόσμου θα ξεκινήσει ένα καλοκαίρι μόλις φτάσουνε…
Το τέλος του κόσμου [La fi del món] Το τέλος του κόσμου θα ξεκινήσει ένα καλοκαίρι μόλις φτάσουνε…
ΑΙΘΟΥΣΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Είμαι μια αίθουσα αναμονής Δημόσιου Νοσοκομείου με ανοιχτή την τηλεόραση στα πρωινάδικα μπροστά στα μάτια ανθρώπων κουρασμένων που περιμένουν για χημειοθεραπεία. Χειμώνας, κι η πόρτα όλο…
Η Ρώμη δεν είναι αιώνια˙ δεν έχει σημασία. Η Ρώμη θα πέσει˙ δεν έχει σημασία. Οι βάρβαροι θα ’ρθουν˙ δεν έχει σημασία… το κόστος είναι μηδέν. Λιγότερο κι από μηδέν…
Δεν γνωρίζει ο κάθε άνθρωπος τι θα τραγουδήσει στο τέλος Ατενίζοντας την προβλήτα καθώς το πλοίο σαλπάρει μακριά ή κάτι παρόμοιο Καθώς τον αγκαλιάζει το μουγκρητό της θάλασσας, ακίνητος, εκεί…
Ο ΟΥΡΑΝΟΣ Μέσα μου υπάρχει ένας άλλος ουρανός το ίδιο απέραντος κι αυτός δίχως αρχή και δίχως τέλος. Σύννεφα τον σκεπάζουνε συχνά. Αστέρια τον στολίζουν και φεγγάρια. Ήλιοι λαμπροί ανατέλλουν…